وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
Повинуйтесь Аллаху и Посланнику, - быть может, вы будете помилованы.
Elmir Kuliev - Russian translation
وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
Повинуйтесь Аллаху и Его посланнику во всех делах, делайте хорошее и отклоняйтесь от худого, чтобы вы были помилованы в настоящей жизни и в будущей!
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
и повинуйтесь Аллаху и Посланнику, – чтобы вы были помилованы (Аллахом) [чтобы Он не наказал вас]!
Abu Adel - Russian translation
132) Повинуйтесь Аллаху, следуя Его приказам и сторонясь Его запретов, и, быть может, вы будете помилованы в мирской и вечной жизни.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم