وَلَا يَسۡتَثۡنُونَ
но не сделали оговорки (не сказали: «Если того пожелает Аллах»).
Elmir Kuliev - Russian translation
وَلَا يَسۡتَثۡنُونَ
не помянув Аллаха и не сказав: "Если на это будет воля Аллаха".
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
وَلَا يَسۡتَثۡنُونَ
и сделали оговорки [не сказали: «Если Аллах пожелает это» и не определили долю бедных из этого урожая].
Abu Adel - Russian translation
18) И не сделали оговорки в своей клятве, сказав: «Если того пожелает Аллах».
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم