Và TA (Allah) đã hẹn gặp Musa ba mươi đêm (tại núi Sinai) và đã hoàn tất cuộc gặp gỡ đó thêm mười đêm, như thế thời gian gặp gỡ với Thượng Đế của Y là bốn mươi đêm. Nhưng (trước khi ra đi) Musa có dặn Harun, người em của Y: “Em đại diện cho Ta, trông coi người dân Ta và làm cho đúng và chớ theo đường lối của những kẻ thối nát.”
الترجمة الفيتنامية
Và Allah đã hẹn gặp Thiên Sứ của Ngài là Musa để trình diện Ngài ba mươi đêm và sau đó Allah kéo dài thêm mười đêm nữa, thế nên cuộc trình diện đó kéo dài đến bốn mươi đêm. Thế nên, Musa căn dặn người anh của mình là Harun trước khi Y lên đường để trình diện Thượng Đế của Y: "Này hỡi Harun, anh hãy làm người đại diện cho Ta để trông coi dân chúng, mà hãy quản lý họ cho thật tốt và cư xử họ một cách hòa nhã, chớ nên làm theo đường lối của những kẻ thối nát đê hèn để rồi chuốt tội lỗi vào người và chớ nên nghe lời phân bua của những kẻ đốn mạt."
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
TA (Allah) đã hẹn gặp Musa trong ba mươi đêm (tại núi Sinai) và TA đã gia hạn thêm mười đêm. Vì vậy, thời hạn (cho cuộc gặp gỡ) của Thượng Đế của Y được hoàn thành trong bốn mươi đêm. (Trước khi đi) Musa đã căn dặn Harun, người anh (em) của mình: “Hãy thay ta quản lý người dân của ta, hãy chấn chỉnh và cải thiện họ và chớ đừng đi theo những kẻ thối nát.”
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة