Và (hãy nhớ) khi Thượng Đế của Ngươi tuyên bố rằng Ngài sẽ cử những người nào đó đến trừng trị chúng và trừng phạt chúng đau đớn cho đến Ngày phục sinh bởi vì Thượng Đế của Ngươi rất nhanh trong việc trả thù nhưng cũng rất mực Tha thứ, Rất Mực Khoan Dung.
الترجمة الفيتنامية
Và hãy nhớ - hỡi Thiên Sứ - Allah là Đấng Rất Mực Sáng Suốt cho một lời phán quá rõ ràng không có một chút nhầm lẫn nào đối với người Do thái về sự nhục mạ hay lăng nhục chúng ở trần gian này cho đến ngày tận thế. Quả thật, Thượng Đế của Ngươi - hỡi Thiên Sứ - Ngài rất nhanh chóng cho việc xét xử đối với những kẽ mang đầy tội lỗi và chắn chắn Ngài sẽ trừng trị bọn chúng ngay trên trần gian này. Quả thật, Ngài luôn sẵn lòng Tha Thứ cho bề tôi của Ngài biết hối cải và Ngài cũng hết Mực Nhân Từ với chúng.
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
(Ngươi - hỡi Thiên Sứ hãy nhớ lại) khi Thượng Đế của Ngươi tuyên bố rằng Ngài chắc chắn sẽ phục sinh bọn họ vào Ngày Tận Thế, kẻ tội lỗi trong số họ sẽ bị trừng phạt nghiêm khắc. Quả thật, Thượng Đế của Ngươi rất nhanh chóng trong việc trừng phạt, song Ngài là Đấng Tha Thứ, Đấng Khoan Dung.
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة