قَالَ يَٰقَوۡمِ لَيۡسَ بِي ضَلَٰلَةٞ وَلَٰكِنِّي رَسُولٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Он сказал: «О мой народ! Я не заблуждаюсь. Напротив, я - посланник Господа миров.
Elmir Kuliev - Russian translation
قَالَ يَٰقَوۡمِ لَيۡسَ بِي ضَلَٰلَةٞ وَلَٰكِنِّي رَسُولٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Нух сказал им, опровергая их ложное обвинение в свой адрес: "Я не такой, как вы ложно измышляете. Я - посланник Господа миров, нашего Творца. Не может быть, что я далёк от истины!
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
قَالَ يَٰقَوۡمِ لَيۡسَ بِي ضَلَٰلَةٞ وَلَٰكِنِّي رَسُولٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
(Пророк Нух) сказал: «О, народ мой! Нет со мной (никакого) заблуждения, но, наоборот, я – только посланник от Господа миров.
Abu Adel - Russian translation
61) Нух сказал старейшинам своего народа: «Я не являюсь заблудшим, как вы утверждаете. Напротив, я следую руководству от моего Господа, и я – посланник Аллаха, отправленный к вам моим Господом, вашим Господом и Господом всех миров».
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم