Gumawa-gawa nga kami laban kay Allāh ng isang kasinungalingan kung bumalik kami sa kapaniwalaan ninyo matapos noong nailigtas kami ni Allāh mula roon. Hindi mangyayaring ukol sa amin na bumalik kami roon malibang naisin ni Allāh, ang Panginoon namin. Sumakop ang Panginoon namin sa bawat bagay sa kaalaman. Kay Allāh kami nananalig. Panginoon namin, humusga Ka sa pagitan namin at ng mga kalipi namin ayon sa katotohanan, yayamang Ikaw ay ang pinakamainam sa mga tagahusga."
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
Umimbento nga kami laban kay Allāh ng isang kasinungalingan kung kami ay naniwala sa taglay ninyong shirk at kawalang-pananampalataya matapos na pinaligtas kami ni Allāh mula roon mula sa kabutihang-loob Niya. Hindi nagiging tumpak ni matuwid para sa amin na bumalik sa kapaniwalaan ninyong bulaan malibang loobin ni Allāh, ang Panginoon namin, dahil sa pagkapasakop ng lahat sa kalooban Niya - napakamaluwalhati Niya. Sumaklaw ang Panginoon namin sa kaalaman sa bawat bagay; walang naikukubli sa Kanya mula rito na anuman. Kay Allāh - tanging sa Kanya - kami umaasa upang patatagin Niya kami sa landasing tuwid at ipagsanggalang Niya kami laban sa mga daan ng Impiyerno. O Panginoon namin, humatol Ka sa pagitan namin at ng mga kalipi naming mga tumatangging sumampalataya ayon sa katotohanan. Iadya Mo ang naaping alagad ng katotohanan laban sa mang-aaping nagmamatigas sapagkat Ikaw, O Panginoon namin, ay ang pinakamainam sa mga tagahatol."
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم