سورة الممتحنة

الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة

Prijevod sure El-Mumtehine na البوسنية iz الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة

الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة

O vi koji vjerujete! Ne uzimajte Moje neprijatelje i svoje
neprijatelje za prisne prijatelje, ljubav im darivajući, a oni
poriču Istinu koja došla je vama, i izgone Poslanika i vas zato
što vjerujete u Allaha, vašega Gospodara, ako ste već izišli
radi džihada na Putu Mojemu i tražeći zadovoljstvo Moje.
Vi njima ljubav tajno iskazujete, a Ja najbolje znam što vi
skrivate i što obznanjujete. A ko to od vas bude činio, pa - taj je zalutao s Pravog puta.
Imali ste dobar uzor u Ibrahimu i u onima koji
su s njim kad su narodu svome rekli: "Mi s vama nemamo
ništa, a ni s onim što vi, umjesto Allaha, obožavate, mi vas
se odričemo, i neprijateljstvo i mržnja između nas stalno
će se javljati sve dok ne budete u Allaha, Njega Jedinog,
vjerovali!", ali ne i u Ibrahimovim riječima ocu svome: "Ja
ću za tebe moliti oprost, ali te ne mogu od Allaha odbraniti.
Gospodaru naš, na Tebe se oslanjamo, Tebi se obraćamo i kod
Tebe je krajnje odredište.
O vi koji vjerujete, kad vam vjernice kao muhadžirke dođu, ispitajte ih; Allah najbolje zna kakvo je vjerovanje njihovo, pa ako se uvjerite da su vjernice, onda ih ne vraćajte nevjernicima; one njima nisu dopuštene,
niti su oni njima dopušteni; a njima dajte ono što su potrošili. Nije vam grijeh da se njima ženite kad im vjenčane darove njihove date. U braku nevjernice ne zadržavajte! Tražite ono što ste potrošili, a neka i oni traže ono što su potrošili! To je Allahov sud, On sudi među vama, a Allah je Onaj Koji sve zna i mudar je.
O vjerovjesniče, kada ti dođu vjernice da ti polože prisegu: da neće Allahu nikoga ravnim smatrati, i da neće krasti, i da neće bludničiti, i da neće djecu svoju ubijati, i da neće muževima tuđu djecu podmetati i da neće ni u čemu što je dobro poslušnost odricati - ti prisegu njihovu prihvati i moli Allaha da im oprosti; Allah, zaista, mnogo prašta, i On je milostiv.
O vi koji vjerujete, ne uzimajte za prisne prijatelje i
zaštitnike ljude na koje se Allah rasrdio; oni su izgubili nadu
da će bilo kakvu nagradu na ahiretu imati, isto kao što su
nevjernici izgubili nadu u vezi s onim koji su u grobovima.
تقدم القراءة