Prijevod sure El-Furkan na البوسنية iz الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
Verse 1
Neka je uzvišen Onaj Koji robu Svom objavljuje Kur’an da bi svjetovima bio opomena…
Verse 2
Onaj Kome pripada vlast na nebesima i na Zemlji, Koji nema djeteta, Koji u vlasti nema ortaka i Koji je sve stvorio i kako treba uredio!
Verse 3
Neki pored Njega prihvataju božanstva koja ništa ne stvaraju, a koja su sama stvorena, koja nisu u stanju od sebe neku štetu otkloniti ni sebi kakvu korist pribaviti i koja nemaju moći život oduzeti, život dati niti oživiti.
Verse 4
Oni koji ne vjeruju govore: “Ovo nije ništa drugo do velika laž koju on izmišlja, a u tome mu i drugi ljudi pomažu”, i čine nepravdu i potvoru…
Verse 5
i govore: “To su izmišljotine naroda drevnih, on traži da mu se prepisuju i ujutro i navečer da mu ih čitaju.”
Verse 6
Reci: “Objavljuje ih Onaj Kome su poznate tajne nebesa i Zemlje, On mnogo prašta i samilostan je.”
Verse 7
I oni govore: “Šta je ovom ‘poslaniku’, on hranu uzima i po trgovima hoda; trebao mu se jedan melek poslati da zajedno sa njim opominje…
Verse 8
ili da mu se spusti kakvo blago ili da ima vrt iz kojeg bi se hranio?” I nevjernici još govore: “Vi samo začarana čovjeka slijedite!”
Verse 9
Vidi kakve primjere o tebi oni navode, pa onda lutaju i Pravi put ne mogu naći.
Verse 10
Neka je uzvišen Onaj Koji ti, ako hoće, može dati bolje od toga: vrtove kroz koje rijeke teku i dvorove.
Verse 11
Oni, čak, i Čas oživljenja poriču, a Mi smo za one koji Čas oživljenja poriču pripremili vatru razbuktalu.
Verse 12
Kad ih Oganj opazi iz daljine, oni će čuti kako gnjevan ključa i od bijesa huči…
Verse 13
a kad budu bačeni u nju, u tjesnac, vezanih ruku, propast će tamo prizivati.
Verse 14
“Ne prizivajte danas jednu propast, nego prizivajte mnoge propasti!”
Verse 15
Reci: “Je li bolje to ili vječni džennet koji je obećan onima koji se budu Allaha bojali? On će im nagrada i prebivalište biti…
Verse 16
u njemu će dovijeka sve što zažele imati – to je obećanje Gospodara tvog – oni će imati pravo to iskati od Njega.”
Verse 17
A na Dan kad ih On sakupi, a i one kojima su pored Allaha robovali, te upita: “Jeste li vi ove robove Moje u zabludu zaveli, ili su oni sami s Pravog puta zalutali?”…
Verse 18
oni će reći: “Hvaljen neka si Ti, nezamislivo je da smo mi pored Tebe ikakve zaštitnike uzimali, nego Ti si ovima i precima njihovim dao da uživaju, pa su zaboravili da Te se sjećaju; oni su propast zaslužili!”
Verse 19
Oni će poreći to što vi govorite, a vi nećete biti u mogućnosti da mučenje otklonite niti da pomoć nađete. A onom od vas koji je Njemu druge ravnim smatrao dat ćemo da patnju veliku iskusi.
Verse 20
Mi prije tebe nismo poslali nijednog poslanika koji nije jeo i po trgovima hodao. Mi činimo da jedni druge u iskušenje dovodite, pa izdržite! A Gospodar tvoj vidi sve.
Verse 21
Oni koji ne vjeruju da će pred Nas stati govore: “Zašto nam se ne pošalju meleki ili zašto Gospodara svog ne vidimo?” Oni su, zaista, u dušama svojim oholi, a u nepravičnosti su sve granice prešli.
Verse 22
Onog Dana kad ugledaju meleke, grešnici se neće radovati, jer meleki će govoriti: “U potpunosti prikraćeni ste!”
Verse 23
I Mi ćemo pristupiti djelima njihovim koja su učinili i u prah i pepeo ih pretvoriti.
Verse 24
Stanovnici dženneta će tog Dana bolje prebivalište i ljepše odmaralište imati.
Verse 25
A na Dan kad se nebo rastvori i samo tanak oblak pojavi i kad se meleki sigurno spuste…
Verse 26
tog Dana će istinska vlast biti samo u Milostivog, a bit će to mučan Dan za nevjernike.
Verse 27
Na Dan kad nevjernik svoje dvije ruke bude grizao govoreći: “Kamo sreće da sam se uz Poslanika Pravog puta držao…
Verse 28
ﮣﮤﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
kamo sreće, teško meni, da toga i toga za prijatelja nisam uzeo…
Verse 29
on me je od Kur’ana odvratio nakon što mi je priopćen bio!”, a šejtan čovjeka uvijek ostavlja na cjedilu.
Verse 30
Poslanik je rekao: “Gospodaru moj, narod moj ovaj Kur’an izbjegava!”
Verse 31
Isto tako smo Mi dali da svakom vjerovjesniku nevaljalci neprijatelji budu. A tebi je Gospodar tvoj dovoljan kao vodič i kao pomagač!
Verse 32
Oni koji ne vjeruju govore: “Trebalo je da mu Kur’an bude objavljen čitav, i to odjednom!” A tako se objavljuje da bismo njime srce tvoje učvrstili, i Mi ga sve ajet po ajet objavljujemo.
Verse 33
Oni ti neće nijedan prigovor postaviti, a da ti Mi nećemo odgovor i najljepše objašnjenje navesti.
Verse 34
Oni koji budu lica okrenutih zemlji u džehennem vučeni bit će u najgorem položaju i u najvećoj nevolji.
Verse 35
Mi smo Musau Knjigu dali i brata mu Haruna pomoćnikom učinili…
Verse 36
pa rekli: “Otiđite vas dvojica narodu koji dokaze Naše poriče”, i poslije smo taj narod potpuno uništili.
Verse 37
A i narod Nuhov smo, kad su poslanike u laž utjerivali, potopili i ljudima ih poučnim primjerom učinili, a nevjernicima smo patnju bolnu pripremili…
Verse 38
i Ad i Semud i stanovnike er-Ressa i mnoge narode između njih…
Verse 39
a svima smo primjere za pouku navodili, i sve smo poslije sasvim uništili.
Verse 40
A ovi prolaze pored grada na koji se sručila kobna kiša – zar ga ne vide? – pa ipak ne očekuju oživljenje.
Verse 41
Kad te vide, rugaju ti se: “Je li ovo onaj kojeg je Allah kao poslanika poslao?
Verse 42
Umalo da nas od božanstava naših nije odvratio, ali mi im vjerni ostadosmo.” A kad dožive patnju, saznat će ko je dalje s Pravog puta bio skrenuo.
Verse 43
Kaži ti Meni, hoćeš li ti biti čuvar onom koji je strast svoju za boga svog uzeo?
Verse 44
Misliš li ti da većina njih hoće da čuje ili da nastoji shvatiti? Kao stoka su oni, čak su još dalje s Pravog puta skrenuli.
Verse 45
Zar ne vidiš kako Gospodar tvoj sjenu rasprostire – a da hoće, ostavio bi je da miruje – i kako smo uredili da na nju Sunce utječe…
Verse 46
ﭳﭴﭵﭶﭷ
ﭸ
a poslije je malo-pomalo Sebi privlačimo.
Verse 47
On vam je noć učinio pokrivkom, san vam je učinio počinkom, a dan da se krećete.
Verse 48
I On šalje vjetrove kao radosnu vijest, kao prethodnicu milosti Svoje; i Mi s neba čistu vodu spuštamo…
Verse 49
da njome već mrtav predio oživimo i da mnogu stoku i mnoge ljude koje smo stvorili napojimo.
Verse 50
I njima objasnili smo da bi razmislili, ali većina ljudi osim nevjerništva odbija sve.
Verse 51
Da hoćemo, u svaki grad bismo poslali nekog da opominje…
Verse 52
zato ne čini nevjernicima ustupke i Kur’anom se svim silama protiv njih bori.
Verse 53
On je dvije vodene površine jednu pored druge ostavio – jedna je pitka i slatka, druga slana i gorka, a između njih je pregradu i nevidljivu branu postavio.
Verse 54
On od vode stvara ljude i čini da su rod po krvi i po tazbini. – Gospodar tvoj je kadar sve.
Verse 55
Umjesto Allahu oni se klanjaju onima koji im nisu u stanju neku korist pribaviti, ni od njih kakvu štetu otkloniti. Nevjernik je šejtanov saučesnik protiv njegova Gospodara…
Verse 56
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
a Mi smo tebe poslali samo zato da radosne vijesti donosiš i da opominješ.
Verse 57
Reci: “Za ovo od vas ne tražim druge nagrade, već da onaj koji hoće pođe Putem koji vodi njegovu Gospodaru.”
Verse 58
Ti se pouzdaj u Živog, Koji ne može umrijeti, i veličaj Ga, i hvali! A dovoljno je to što grijehe robova Svojih zna…
Verse 59
Onaj Koji je za šest vremenskih razdoblja nebesa i Zemlju i ono što je među njima stvorio, a onda se iznad Arša uzvisio. On je Milostivi i upitaj o Njemu Onog Koji zna.
Verse 60
A kad im se rekne: “Padajte ničice pred Milostivim!”, oni pitaju: “A ko je Milostivi? Zar da padamo ničice samo zato što nam ti naređuješ?” I još se više otuđuju.
Verse 61
Neka je uzvišen Onaj Koji je na nebu sazviježđa stvorio i na njemu dao svjetiljku i Mjesec koji sija.
Verse 62
On čini da se noć i dan smjenjuju, to je pouka za onog koji hoće razmisliti ili ko želi biti blagodaran.
Verse 63
A robovi su Milostivog oni koji po Zemlji mirno hodaju, a kad ih bestidnici oslove, odgovaraju: “Mir vama!”
Verse 64
ﯟﯠﯡﯢﯣ
ﯤ
i oni koji provode noći pred Gospodarom svojim na tlo padajući i stojeći…
Verse 65
i oni koji govore: “Gospodaru naš, poštedi nas patnje u džehennemu, jer je patnja u njemu, doista, propast neminovna…
Verse 66
ﯲﯳﯴﯵ
ﯶ
on je ružno prebivalište i boravište”…
Verse 67
i oni koji, kad udjeljuju, ne rasipaju i ne škrtare, već se u tome drže sredine…
Verse 68
i oni koji se mimo Allaha drugom bogu ne klanjaju i koji, one koje je Allah zabranio, ne ubijaju, osim kad pravda zahtijeva i koji ne bludniče; a ko to radi, iskusit će kaznu…
Verse 69
patnja će mu na onom svijetu udvostručena biti i vječno će u njoj ponižen ostati.
Verse 70
Ali onima koji se pokaju i uzvjeruju i dobra djela čine, Allah će njihova hrđava djela u dobra promijeniti, a Allah prašta i samilostan je.
Verse 71
A onaj ko se bude pokajao i dobra djela činio, on se, uistinu, Allahu iskreno vratio.
Verse 72
I oni koji ne svjedoče lažno i koji, prolazeći pored onog što ih se ne tiče, prolaze dostojanstveno…
Verse 73
i oni koji, kad budu opomenuti dokazima Gospodara svog, ni gluhi ni slijepi ne ostanu…
Verse 74
i oni koji govore: “Gospodaru naš, podari nam u ženama našim i djeci našoj radost i učini da se čestiti na nas ugledaju!”…
Verse 75
oni će biti, za ono što su trpjeli, odajama džennetskim nagrađeni i u njima će pozdravom i blagoslovom biti susretani…
Verse 76
ﯜﯝﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
u njima će vječno ostati, a kako su one divno prebivalište i boravište!
Verse 77
Reci: “Gospodar moj vam poklanja pažnju samo zbog vaše molitve, a pošto ste vi poricali, neminovno vas čeka patnja."
تقدم القراءة