Prijevod sure El-Kamer na البوسنية iz الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
Verse 1
ﮬﮭﮮﮯ
ﮰ
Bliži se Čas i Mjesec se raspolutio!
Verse 2
A oni, uvijek kada vide znak, okreću se i govore: “Magija prolazna!”
Verse 3
Oni ne vjeruju i povode se za hirovima svojim, a sve će kod svoga cilja
skončati
skončati
Verse 4
I došle su im vijesti u kojima je ono što treba da ih odvrati
Verse 5
ﯪﯫﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
– mudrost savršena – pa kako upozoritelji takvima mogu koristiti?!
Verse 6
Zato se okreni od njih! Na Dan kad ih glasnik pozove na nešto užasno,
Verse 7
oni će oborenih pogleda iz grobova izlaziti, kao skakavci rasuti,
Verse 8
žureći ka glasniku. A nevjernici će govoriti: “Ovo je težak dan.”
Verse 9
Poricao je Nuhov narod prije njih, pa su roba Našeg u laž utjerivali
govoreći: “Luđak!” – i Nuh je odbijen bio.
govoreći: “Luđak!” – i Nuh je odbijen bio.
Verse 10
ﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
I on je Gospodara svoga zamolio: “Ja sam pobijeđen, pa Ti pomozi!”
Verse 11
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
I Mi smo kapije nebeske pootvarali vodi koja je neprestano lila,
Verse 12
i učinili da iz zemlje izvori provriju, i vode su se sastale po onome što je
već bilo određeno,
već bilo određeno,
Verse 13
ﮅﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
a njega smo nosili na lađi od dasaka i klinova sagrađenoj,
Verse 14
ﮋﮌﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
koja je plovila pred Našim očima, a nagrada je to bila za onoga koji je
porican bio.
porican bio.
Verse 15
ﮒﮓﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
I Mi to ostavismo kao znak – pa ima li ikoga ko bi se prisjetio?
Verse 16
ﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
“Kakva je bila kazna Moja i upozorenje Moje?!”
Verse 17
A Mi smo Kur’an lahkim za opomenu učinili, pa ima li ikoga ko bi se
prisjetio?
prisjetio?
Verse 18
ﮦﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
Poricao je Ad, pa kakva je bila kazna Moja i upozorenje Moje?!
Verse 19
Jednog kobnog dana poslali smo na njih leden vjetar koji je neprestano
puhao
puhao
Verse 20
ﯘﯙﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
i ljude dizao kao da su palmina stabla iščupana,
Verse 21
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
Kakva je bila kazna Moja i upozorenje Moje?!
Verse 22
A Mi smo Kur’an olakšali kao opomenu, pa ima li koga ko bi se prisjetio?
Verse 23
ﯬﯭﯮ
ﯯ
I Semud je upozoritelje poricao.
Verse 24
"Zar da slijedimo jednog od nas!" - govorili su. "Tada bismo, uistinu, bili u zabludi i bili bismo ludi.
Verse 25
Zar baš njemu, između nas, da bude poslana Objava?! Ne, on je lažljivac oholi!”
Verse 26
ﰅﰆﰇﰈﰉ
ﰊ
“Saznat će oni sutra ko je lažljivac oholi!
Verse 27
Mi ćemo poslati kamilu da bismo ih iskušali, pa pričekaj ih i budi strpljiv.
Verse 28
I upozori ih da će se voda između njih i nje dijeliti, svakom obroku pristupit će onaj čiji je red!”
Verse 29
ﭛﭜﭝﭞ
ﭟ
Ali oni pozvaše jednog od svojih, pa se on spremi i prekla je.
Verse 30
ﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
i kakve su bile kazna Moja i opomene Moje
Verse 31
Mi poslasmo na njih jedan jedini krik i oni postadoše poput zdrobljenog
suhog lišća.
suhog lišća.
Verse 32
A Mi smo Kur’an olakšali za opomenu, pa ima li ikoga ko bi se prisjetio?
Verse 33
ﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Narod Lutov poricao je upozoritelje i upozorenja.
Verse 34
Na njih vjetar, pun pijeska, poslasmo, samo ne na Lutovu porodicu, nju u svitanje spasismo
Verse 35
iz milosti Naše. Eto, tako Mi nagrađujemo one koji zahvaljuju.
Verse 36
ﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
A on im je bio prijetio silom Našom, ali su oni u upozoritelje i upozorenja sumnjali.
Verse 37
Oni su od njega goste njegove tražili, pa smo ih Mi oslijepili: “Iskusite
kaznu Moju i upozorenja Moja!”
kaznu Moju i upozorenja Moja!”
Verse 38
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
A rano izjutra stiže ih kazna neprekidna.
Verse 39
ﮥﮦﮧ
ﮨ
"Iskusite kaznu Moju i upozorenja Moja!"
Verse 40
A Mi smo Kur’an olakšali za opomenu, pa ima li ikoga ko bi se prisjetio?!
Verse 41
ﮱﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
I faraonovoj porodici upozoritelji i upozorenja dolaziše,
Verse 42
ali oni porekoše sve znakove Naše, pa ih Mi kaznismo onako kako kažnjava Silni i Apsolutno Moćni.
Verse 43
Da li su nevjernici vaši bolji od njih ili vi u knjigama nebeskim imate
kakvu garanciju?!
kakvu garanciju?!
Verse 44
ﯫﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
Zar ovi da govore: “Mi smo skup nepobjedivi!”
Verse 45
ﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Skup će, sigurno, poražen biti, a oni će se u bijeg dati!
Verse 46
ﯶﯷﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
Međutim, Čas oživljenja im je rok, a Čas oživljenja je užasniji i gorči.
Verse 47
ﯽﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
Prestupnici, doista, u zabludi i patnji bit će
Verse 48
na Dan kada budu u Vatru odvučeni, s licima dolje okrenutim: “Iskusite
dodir Ognja!”
dodir Ognja!”
Verse 49
ﰍﰎﰏﰐﰑ
ﰒ
Mi, doista, sve s određenjem stvaramo
Verse 50
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
i naređenje Naše samo je jedna riječ – sve bude u tren oka.
Verse 51
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
A Mi smo već vama slične uništili, pa ima li ikoga ko bi se prisjetio?!
Verse 52
ﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
I sve što su uradili u listovima je,
Verse 53
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
i sve, i malo i veliko, u retke je stavljeno.
Verse 54
ﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
Oni koji su se Allaha bojali bit će u džennetskim baščama i pored rijeka,
Verse 55
ﭰﭱﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
na mjestu Istine, kod Vladara Apsolutno Moćnoga.
تقدم القراءة