ﰉ
surah.translation
.
ﰡ
Tako mi noći kada sve zakrije,
i dana kad svane,
i Onoga Koji muško i žensko stvara,
vaš trud je, zaista, različit.
A onome koji udjeljuje i bogobojazan je
ﯘﯙ
ﰅ
i ono najljepše smatra istinitim,
ﯛﯜ
ﰆ
njemu ćemo ono što je lahko dostupnim učiniti;
a onome koji tvrdiči i osjeća se neovisnim,
ﯣﯤ
ﰈ
i ono najljepše smatra lažnim,
ﭑﭒ
ﰉ
njemu ćemo ono što je tegobno dostupnim učiniti,
i imetak njegov mu, kad se strovali, neće koristiti.
Mi smo dužni ukazati na Pravi put
i jedino Nama pripada i ahiret i ovaj svijet.
Zato vas upozoravam na razbuktalu vatru,
u koju će ući samo najveći nesretnik,
onaj koji bude poricao i okretao se
ﭱﭲ
ﰐ
a od nje će odstranjen biti onaj najbogobojazniji,
onaj koji bude dio imetka svoga udjeljivao da bi se očistio,
ne očekujući da mu se zahvalnošću uzvrati,
već jedino žudeći za Licem Gospodara svoga Svevišnjeg,
ﮆﮇ
ﰔ
i on će, zbilja, zadovoljan biti!