Traduzione della Sura الفجر in الإيطالية da Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Verse 1
ﭤ
ﭥ
Per l'alba,
Verse 2
ﭦﭧ
ﭨ
per le dieci notti,
Verse 3
ﭩﭪ
ﭫ
per il pari e per il dispari
Verse 4
ﭬﭭﭮ
ﭯ
e per la notte quando trascorre.
Verse 5
ﭰﭱﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
Non è questo un giuramento per chi ha intelletto?
Verse 6
ﭷﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
Non hai visto come il tuo Signore ha trattato gli Âd?
Verse 7
ﭾﭿﮀ
ﮁ
e Iram dalla colonna,
Verse 8
ﮂﮃﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
senza eguali tra le contrade,
Verse 9
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
e i Thamûd che scavavano la roccia nella vallata
Verse 10
ﮏﮐﮑ
ﮒ
e Faraone, quello dei pali?
Verse 11
ﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
[Tutti] costoro furono ribelli nel mondo
Verse 12
ﮘﮙﮚ
ﮛ
e seminarono la corruzione,
Verse 13
ﮜﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
e il tuo Signore calò su di loro la frusta del castigo.
Verse 14
ﮢﮣﮤ
ﮥ
In verità il tuo Signore è all'erta.
Verse 15
Quanto all'uomo, allorché il suo Signore lo mette alla prova onorandolo e colmandolo di favore, egli dice: “Il mio Signore mi ha onorato”.
Verse 16
Quando invece lo mette alla prova lesinando i Suoi doni, egli dice: “Il mio Signore mi ha umiliato”.
Verse 17
ﯞﯟﯠﯡﯢﯣ
ﯤ
No, siete voi che non onorate l'orfano,
Verse 18
ﯥﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
che non vi sollecitate vicendevolmente a nutrire il povero,
Verse 19
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
che divorate avidamente l'eredità
Verse 20
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
e amate le ricchezze d'amore smodato.
Verse 21
No, quando la terra sarà polverizzata, in polvere fine,
Verse 22
ﯽﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
e verranno il tuo Signore e gli angeli schiere su schiere,
Verse 23
in quel Giorno sarà avvicinata l'Inferno, in quel Giorno l'uomo si rammenterà. Ma a cosa gli servirà rammentarsi?
Verse 24
ﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
Dirà: “Ahimè! Se avessi mandato avanti qualcosa per la mia vita [futura]!”.
Verse 25
ﭡﭢﭣﭤﭥ
ﭦ
In quel Giorno nessuno castigherà come Lui castiga,
Verse 26
ﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
e nessuno incatenerà come Lui incatena.
Verse 27
ﭬﭭﭮ
ﭯ
“O anima ormai acquietata,
Verse 28
ﭰﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
ritorna al tuo Signore soddisfatta e accetta;
Verse 29
ﭶﭷﭸ
ﭹ
entra tra i Miei servi,
Verse 30
ﭺﭻ
ﭼ
entra nel Mio Paradiso”.
تقدم القراءة