Traduzione della Sura المرسلات in الإيطالية da Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Verse 1
ﮑﮒ
ﮓ
Per le inviate in successione,
Verse 2
ﮔﮕ
ﮖ
per quelle che impetuose tempestano,
Verse 3
ﮗﮘ
ﮙ
per quelle che si diffondono ampie,
Verse 4
ﮚﮛ
ﮜ
per quelle che separano con esattezza
Verse 5
ﮝﮞ
ﮟ
e per quelle che lanciano un monito
Verse 6
ﮠﮡﮢ
ﮣ
[a guisa] di scusa o di avvertimento!
Verse 7
ﮤﮥﮦ
ﮧ
In verità quello che vi è stato promesso avverrà,
Verse 8
ﮨﮩﮪ
ﮫ
quando le stelle perderanno la luce
Verse 9
ﮬﮭﮮ
ﮯ
e si fenderà il cielo
Verse 10
ﮰﮱﯓ
ﯔ
e le montagne saranno disperse
Verse 11
ﯕﯖﯗ
ﯘ
e sarà indicato il momento ai Messaggeri!...
Verse 12
ﯙﯚﯛ
ﯜ
A quale giorno saranno rinviati?
Verse 13
ﯝﯞ
ﯟ
Al Giorno della Decisione!
Verse 14
ﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
Chi mai ti dirà cos'è il Giorno della Decisione?
Verse 15
ﯦﯧﯨ
ﯩ
Guai, in quel Giorno, a coloro che tacciano di menzogna!
Verse 16
ﯪﯫﯬ
ﯭ
Già non facemmo perire gli antichi?
Verse 17
ﯮﯯﯰ
ﯱ
E non li facemmo seguire dagli ultimi?
Verse 18
ﯲﯳﯴ
ﯵ
Così trattiamo i colpevoli.
Verse 19
ﯶﯷﯸ
ﯹ
Guai, in quel Giorno, a coloro che tacciano di menzogna!
Verse 20
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Non vi creammo da un liquido vile,
Verse 21
ﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
che depositammo in un sicuro ricettacolo
Verse 22
ﭜﭝﭞ
ﭟ
per un tempo stabilito?
Verse 23
ﭠﭡﭢ
ﭣ
Siamo Noi che lo stabiliamo. Siamo i migliori nello stabilire [tutte le cose].
Verse 24
ﭤﭥﭦ
ﭧ
Guai, in quel Giorno, a coloro che tacciano di menzogna!
Verse 25
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
Non abbiamo fatto della terra un luogo di riunione
Verse 26
ﭭﭮ
ﭯ
dei vivi e dei morti?
Verse 27
Non vi ponemmo alte montagne? Non vi demmo da bere un'acqua dolce?
Verse 28
ﭸﭹﭺ
ﭻ
Guai, in quel Giorno, a coloro che tacciano di menzogna!
Verse 29
ﭼﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
[Sarà detto ai miscredenti] “Andate verso quel che tacciavate di menzogna!
Verse 30
ﮃﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
Andate verso un'ombra di tre colonne
Verse 31
ﮊﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
che non ombreggia e non ripara dalla vampa [infernale]
Verse 32
ﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
che proietta scintille [grandi] come tronchi,
Verse 33
ﮖﮗﮘ
ﮙ
che sembrano invero lastre di rame”.
Verse 34
ﮚﮛﮜ
ﮝ
Guai, in quel Giorno, a quelli che tacciano di menzogna!
Verse 35
ﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
Sarà il Giorno in cui non potranno parlare,
Verse 36
ﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
e non sarà dato loro il permesso di scusarsi.
Verse 37
ﮨﮩﮪ
ﮫ
Guai, in quel Giorno, a coloro che tacciano di menzogna!
Verse 38
ﮬﮭﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
È il Giorno della Decisione, in cui riuniremo voi e gli antichi.
Verse 39
ﯔﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
Se possedete uno stratagemma, usatelo dunque contro di Me.
Verse 40
ﯚﯛﯜ
ﯝ
Guai, in quel Giorno, a coloro che tacciano di menzogna!
Verse 41
ﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
I timorati [di Allah] saranno tra ombre e sorgenti,
Verse 42
ﯤﯥﯦ
ﯧ
e frutti che brameranno.
Verse 43
ﯨﯩﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
[Sarà detto loro]: “Mangiate e bevete in pace, [compenso] per quello che avete fatto”.
Verse 44
ﯯﯰﯱﯲ
ﯳ
Compensiamo così coloro che compiono il bene.
Verse 45
ﯴﯵﯶ
ﯷ
Guai, in quel Giorno, a coloro che tacciano di menzogna!
Verse 46
ﯸﯹﯺﯻﯼ
ﯽ
[Sarà detto loro]: “Mangiate e godete un poco, voi che siete criminali”.
Verse 47
ﯾﯿﰀ
ﰁ
Guai, in quel Giorno, a coloro che tacciano di menzogna!
Verse 48
ﰂﰃﰄﰅﰆﰇ
ﰈ
Quando si dice loro: “Inchinatevi”, non si inchinano.
Verse 49
ﰉﰊﰋ
ﰌ
Guai, in quel Giorno, a coloro che tacciano di menzogna!
Verse 50
ﰍﰎﰏﰐ
ﰑ
A quale discorso mai crederanno, dopo di ciò?
تقدم القراءة