Traduzione della Sura الدّخان in الإيطالية da Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Verse 1
ﭑ
ﭒ
Hâ', Mîm.
Verse 2
ﭓﭔ
ﭕ
Per il Libro esplicito.
Verse 3
Lo abbiamo fatto scendere in una notte benedetta, - in verità siamo Noi ad ammonire
Verse 4
ﭠﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
durante la quale è stabilito ogni saggio decreto,
Verse 5
decreto che emana da Noi. Siamo Noi ad inviare [i messaggeri],
Verse 6
[segno della] misericordia del tuo Signore: Egli è audiente, sapiente,
Verse 7
il Signore dei cieli, della terra e di quel che vi è frammezzo.Se solo ne foste convinti!
Verse 8
Non c'è dio all'infuori di Lui, Colui Che dà la vita e dà la morte, il vostro Signore e il Signore dei vostri più lontani antenati.
Verse 9
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Ma quella gente invece dubita e scherza!
Verse 10
ﮓﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
Ebbene, aspetta il Giorno in cui il cielo recherà un fumo ben visibile,
Verse 11
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
che avvolgerà gli uomini. Ecco un castigo doloroso!
Verse 12
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
[Diranno]: “Signore, allontana da noi il castigo, perché [ora] crediamo”.
Verse 13
Da dove viene questa loro coscienza? Già giunse loro un messaggero esplicito,
Verse 14
ﮰﮱﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
e gli voltarono le spalle dicendo: “È un neofita invasato”.
Verse 15
Se, per un istante, allontanassimo il castigo da voi, certamente sareste recidivi.
Verse 16
ﯠﯡﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
Il Giorno in cui li afferreremo con implacabile stretta, Ci vendicheremo.
Verse 17
Prima di loro mettemmo alla prova il popolo di Faraone, quando giunse loro un nobilissimo messaggero
Verse 18
[che disse]: “Datemi i servi di Allah! Io sono per voi un messaggero affidabile!
Verse 19
Non siate insolenti nei confronti di Allah! In verità vengo a voi con evidente autorità.
Verse 20
ﭜﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Mi rifugio in Colui Che è mio Signore e vostro Signore, affinché voi non mi lapidiate.
Verse 21
ﭣﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
Se non volete credere in me, almeno non siatemi ostili”.
Verse 22
ﭩﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
Invocò poi il suo Signore: “In verità sono un popolo di malvagi”.
Verse 23
ﭰﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
[Disse il Signore]: “Fai viaggiare di notte i Miei servi: sarete inseguiti.
Verse 24
Lascerai il mare aperto: sarà un'armata di annegati”.
Verse 25
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
Quanti giardini e sorgenti abbandonarono,
Verse 26
ﮄﮅﮆ
ﮇ
e campi, e comode residenze,
Verse 27
ﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
e il benessere di cui si deliziavano!
Verse 28
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Così fu: demmo tutto ciò in eredità ad altro popolo.
Verse 29
Non li piansero né il cielo né la terra e non fu concessa loro dilazione alcuna.
Verse 30
Salvammo i Figli di Israele dall'umiliante tormento,
Verse 31
da Faraone che era tiranno e prevaricatore.
Verse 32
ﮭﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Con conoscenza di causa ne facemmo degli eletti tra le creature.
Verse 33
Demmo loro segni che contenevano una prova palese.
Verse 34
ﯝﯞﯟ
ﯠ
Ora questi dicono:
Verse 35
“Non avremo altro che la prima morte e non saremo risuscitati.
Verse 36
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Fate risorgere i nostri avi, se siete veritieri”.
Verse 37
Son essi migliori, o il popolo di Tubba o coloro che li precedettero? Li annientammo perché in verità erano malvagi.
Verse 38
Non creammo i cieli e la terra e quel che vi sta frammezzo per gioco,
Verse 39
non li creammo che secondo verità. Ma la maggior parte di loro non lo sa.
Verse 40
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Invero il Giorno del Verdetto è fissato per tutti quanti,
Verse 41
il Giorno in cui nessun alleato darà rifugio al suo alleato in alcunché e non saranno soccorsi,
Verse 42
eccetto chi avrà la misericordia di Allah. In verità Egli è l'Eccelso, il Misericordioso.
Verse 43
ﭫﭬﭭ
ﭮ
In verità l'albero di Zaqqûm,
Verse 44
ﭯﭰ
ﭱ
è il cibo del peccatore.
Verse 45
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
Ribollirà nel [suo] ventre come metallo liquefatto,
Verse 46
ﭷﭸ
ﭹ
come bolle l'acqua bollente.
Verse 47
ﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
“Afferratelo e trascinatelo nel fondo della Fornace
Verse 48
e gli si versi sul capo il castigo dell'acqua bollente.
Verse 49
ﮈﮉﮊﮋﮌ
ﮍ
Gusta [questo]: sei forse tu l'eccelso, il nobile?”
Verse 50
ﮎﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
Ecco quello di cui dubitavate!
Verse 51
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
I timorati avranno asilo sicuro,
Verse 52
ﮛﮜﮝ
ﮞ
tra giardini e sorgenti.
Verse 53
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Saranno vestiti di seta e broccato e staranno gli uni di fronte agli altri.
Verse 54
ﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
Sarà così e daremo loro in spose fanciulle dai grandi occhi.
Verse 55
ﮪﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
Colà chiederanno senza timore ogni tipo di frutto.
Verse 56
E non proveranno altra morte oltre a quella prima morte [terrena]. [Allah] li ha preservati dal tormento della Fornace,
Verse 57
per grazia del tuo Signore: questa è la più grande beatitudine.
Verse 58
ﯦﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
Abbiamo reso facile questo [Corano], nel tuo idioma, affinché riflettano.
Verse 59
ﯬﯭﯮ
ﯯ
Aspetta dunque, ché anche loro aspettano.
تقدم القراءة