ﯳ
surah.translation
.
ﰡ
Un tale ha chiesto un castigo immediato.
Per i miscredenti nessuno potrà impedirlo
[poiché proviene] da Allah, il Signore delle Vie dell'Ascesa.
Gli angeli e lo Spirito ascendono a Lui in un Giorno la cui durata è di cinquantamila anni.
Pazienta dunque di bella pazienza.
Essi lo considerano come fosse lontano,
ﯲﯳ
ﰆ
mentre Noi lo vediamo vicino.
Il Giorno in cui il cielo sarà come metallo fuso
e le montagne come [fiocchi] di lana,
nessun amico sollecito chiederà dell'amico,
anche se sarà dato loro di vedersi. Il malvagio vorrebbe riscattarsi dal castigo di quel Giorno, offrendo i suoi figli,
ﭜﭝ
ﰋ
la sua sposa e suo fratello,
e la sua gente che lo ospitava,
e tutto quel che è sulla terra, ogni cosa che potesse salvarlo.
Niente [lo salverà]: sarà una fiammata
ﭯﭰ
ﰏ
a strappargli brutalmente la pelle del cranio.
Essa chiamerà chi avrà volto le spalle e se ne sarà andato
ﭷﭸ
ﰑ
[chi] accumulava e tesaurizzava.
In verità l'uomo è stato creato instabile;
prostrato quando lo coglie sventura,
arrogante nel benessere;
ﮊﮋ
ﰕ
eccetto coloro che eseguono l'orazione,
e sono costanti nella loro orazione,
e sui cui beni c'è un riconosciuto diritto,
ﮙﮚ
ﰘ
per il mendicante e il diseredato;
coloro che attestano la verità del Giorno del Giudizio
e coloro che temono il castigo del loro Signore -
ché in verità il castigo del loro Signore non è cosa da cui si possa trovare riparo -
e che si mantengono casti
eccetto che con le loro spose e con le schiave che possiedono - e in questo non sono biasimevoli,
mentre coloro che desiderano altro sono i trasgressori;
coloro che rispettano ciò che è loro stato affidato e i loro impegni,
che rendono testimonianza sincera,
e hanno cura della loro orazione.
Costoro saranno onorati nei Giardini.
Cos'hanno mai da affrettarsi verso di te coloro che non credono,
[venendo] in gruppi da destra e da sinistra?
Ciascuno di loro desidera che lo si lasci entrare nel Giardino della Delizia?
No, mai! Invero li creammo di quello che già sanno.
Lo giuro per il Signore degli Orienti e degli Occidenti, in verità abbiamo il potere
di sostituirli con [altri] migliori di loro e nessuno potrebbe precederCi.
Lascia dunque che disputino e giochino finché non incontreranno il Giorno che è stato loro promesso;
il Giorno in cui usciranno dalle tombe in fretta, come se corressero verso pietre drizzate,
con gli sguardi umili, coperti di vergogna: questo è il Giorno che è stato loro promesso.