Traduzione della Sura الذاريات in الإيطالية da Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Verse 1
ﯤﯥ
ﯦ
Per i venti che spargono,
Verse 2
ﯧﯨ
ﯩ
per quelle che portano un carico,
Verse 3
ﯪﯫ
ﯬ
per quelle che scivolano leggere,
Verse 4
ﯭﯮ
ﯯ
per quelli che trasmettono l'ordine.
Verse 5
ﯰﯱﯲ
ﯳ
Quello che vi è stato promesso è vero,
Verse 6
ﯴﯵﯶ
ﯷ
e il Giudizio avverrà inevitabilmente.
Verse 7
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Per il cielo solcato di percorsi,
Verse 8
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
invero avete opinioni contrastanti,
Verse 9
ﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
è maldisposto chi è maldisposto.
Verse 10
ﭟﭠ
ﭡ
Maledetti i blasfemi
Verse 11
ﭢﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
che nell'abisso dimenticano.
Verse 12
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
Chiedono: “A quando il Giorno del Giudizio?”.
Verse 13
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
Il Giorno in cui saranno messi alla prova del Fuoco
Verse 14
[sarà detto loro]: “Gustate la vostra prova! Ecco quello che volevate affrettare!”.
Verse 15
ﭻﭼﭽﭾﭿ
ﮀ
I timorati staranno tra i giardini e le fonti,
Verse 16
prendendo ciò che il Signore darà loro, poiché in passato facevano il bene,
Verse 17
ﮌﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
dormivano poco di notte,
Verse 18
ﮓﮔﮕ
ﮖ
e all'alba imploravano il perdono;
Verse 19
ﮗﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
e nei loro beni c'era un diritto per il mendicante e il diseredato.
Verse 20
ﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
Sulla terra ci sono segni per coloro che credono fermamente,
Verse 21
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
e anche in voi stessi. Non riflettete dunque?
Verse 22
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Nel cielo c'è la vostra sussistenza e anche ciò che vi è stato promesso.
Verse 23
Per il Signore del cielo e della terra: tutto questo è vero come è vero che parlate.
Verse 24
ﯙﯚﯛﯜﯝﯞ
ﯟ
Ti è giunta la storia degli ospiti onorati di Abramo ?
Verse 25
Quando entrarono da lui dicendo: “Pace”, egli rispose: “Pace, o sconosciuti”.
Verse 26
ﯫﯬﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
Poi andò discretamente dai suoi e tornò con un vitello grasso,
Verse 27
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
e l'offrì loro... [Disse]: “Non mangiate nulla?”.
Verse 28
Ebbe allora paura di loro. Dissero: “Non aver paura”. Gli diedero la lieta novella di un figlio sapiente.
Verse 29
Venne dunque sua moglie gridando, colpendosi il volto e dicendo: “Sono una vecchia sterile!”.
Verse 30
Dissero: “Così ha comandato il tuo Signore. In verità Egli è il Saggio, il Sapiente”.
Verse 31
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Disse [Abramo]: “O inviati, qual è la vostra missione?”.
Verse 32
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Risposero: “Siamo stati inviati a un popolo di criminali,
Verse 33
ﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
per lanciare su di loro pietre d'argilla
Verse 34
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
contrassegnate presso il tuo Signore, per coloro che eccedono”.
Verse 35
ﭪﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
Ne facemmo uscire i credenti
Verse 36
e non vi trovammo che una casa di sottomessi.
Verse 37
Colà lasciammo un segno per coloro che temono il castigo doloroso;
Verse 38
come in Mosè, quando lo inviammo a Faraone con autorità incontestabile,
Verse 39
ﮊﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
ma volse le spalle insieme coi suoi. Disse: “È uno stregone o un posseduto”.
Verse 40
Afferrammo lui e le sue truppe e li gettammo nei flutti, per il suo comportamento biasimevole.
Verse 41
E [ci fu segno] negli Âd, quando inviammo contro di loro il vento devastante
Verse 42
che nulla lasciava sul suo percorso senza ridurlo in polvere.
Verse 43
E [ci fu segno] nei Thamûd, quando fu detto loro: “Godete per un periodo”.
Verse 44
Trasgredirono l'ordine del loro Signore. Li colpì una folgore mentre ancora guardavano,
Verse 45
e non poterono restare in piedi né essere soccorsi.
Verse 46
Già [distruggemmo] il popolo di Noè: erano gente malvagia.
Verse 47
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Il cielo lo abbiamo costruito con la Nostra potenza e [costantemente] lo estendiamo nell'immensità;
Verse 48
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
la terra l'abbiamo distesa, e quanto bene la distendemmo !
Verse 49
Di ogni cosa creammo una coppia, affinché possiate riflettere.
Verse 50
“Accorrete allora verso Allah! In verità io sono per voi un ammonitore esplicito da parte Sua.
Verse 51
Non associate altra divinità ad Allah. In verità io sono per voi un ammonitore esplicito da parte Sua.”
Verse 52
Non mai giunse un messaggero a quelli che li precedettero senza che gli dicessero: “Sei uno stregone, un pazzo!”.
Verse 53
È questo quel che si sono tramandati ? È davvero gente ribelle.
Verse 54
ﭧﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
Volgi loro le spalle: non sarai biasimato ;
Verse 55
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
e ricorda, ché il ricordo giova ai credenti.
Verse 56
ﭳﭴﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
È solo perché Mi adorassero che ho creato i dèmoni e gli uomini.
Verse 57
Non chiedo loro nessun sostentamento e non chiedo che Mi nutrano.
Verse 58
In verità Allah è il Sostentatore, il Detentore della forza, l'Irremovibile.
Verse 59
Coloro che saranno stati ingiusti avranno la stessa sorte che toccò ai loro simili: non cerchino quindi di affrettarla.
Verse 60
Guai a coloro che non credono, per via del Giorno di cui sono stati minacciati.
تقدم القراءة