ترجمة معاني سورة الأنفال باللغة الإنجليزية من كتاب Pickthall - English translation

Pickthall - English translation


Even as thy Lord caused thee (Muhammad) to go forth from thy home with the Truth, and lo! a party of the believers were averse (to it).
آية رقم 8

That He might cause the Truth to triumph and bring vanity to naught, however much the guilty might oppose;
آية رقم 14

That (is the award), so taste it, and (know) that for disbelievers is the torment of the Fire.
آية رقم 18

That (is the case); and (know) that Allah (it is) Who maketh weak the plan of disbelievers.

(O Qureysh!) If ye sought a judgment, now hath the judgment come unto you. And if ye cease (from persecuting the believers) it will be better for you, but if ye return (to the attack) We also shall return. And your host will avail you naught, however numerous it be, and (know) that Allah is with the believers (in His Guidance).

And remember, when ye were few and reckoned feeble in the land, and were in fear lest men should extirpate you, how He gave you refuge, and strengthened you with His help, and made provision of good things for you, that haply ye might be thankful.

Tell those who disbelieve that if they cease (from persecution of believers) that which is past will be forgiven them; but if they return (thereto) then the example of the men of old hath already gone (before them, for a warning).

When ye were on the near bank (of the valley) and they were on the yonder bank, and the caravan was below you (on the coast plain). And had ye trysted to meet one another ye surely would have failed to keep the tryst, but (it happened, as it did, without the forethought of either of you) that Allah might conclude a thing that must be done; that he who perished (on that day) might perish by a clear proof (of His Sovereignty) and he who survived might survive by a clear proof (of His Sovereignty). Lo! Allah in truth is Hearer, Knower.

This is for that which your own hands have sent before (to the Judgment), and (know) that Allah is not a tyrant to His slaves.

If thou comest on them in the war, deal with them so as to strike fear in those who are behind them, that haply they may remember.

Had it not been for an ordinance of Allah which had gone before, an awful doom had come upon you on account of what ye took.

Lo! those who believed and left their homes and strove with their wealth and their lives for the cause of Allah, and those who took them in and helped them: these are protecting friends one of another. And those who believed but did not leave their homes, ye have no duty to protect them till they leave their homes; but if they seek help from you in the matter of religion then it is your duty to help (them) except against a folk between whom and you there is a treaty. Allah is Seer of what ye do.
تقدم القراءة