أَطَّلَعَ ٱلۡغَيۡبَ أَمِ ٱتَّخَذَ عِندَ ٱلرَّحۡمَٰنِ عَهۡدٗا
Разве он знал сокровенное или заключил завет с Милостивым?
Elmir Kuliev - Russian translation
أَطَّلَعَ ٱلۡغَيۡبَ أَمِ ٱتَّخَذَ عِندَ ٱلرَّحۡمَٰنِ عَهۡدٗا
Разве этот неверующий знает про сокровенное, чтобы так уверенно о нём говорить?! Разве он взял с Аллаха обет, чтобы надеяться на это?!
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
أَطَّلَعَ ٱلۡغَيۡبَ أَمِ ٱتَّخَذَ عِندَ ٱلرَّحۡمَٰنِ عَهۡدٗا
Разве он [этот неверующий] знал сокровенное (что у него будет в Вечной жизни богатство и дети) или взял с Милостивого договор?
Abu Adel - Russian translation
78) Разве он знал сокровенное и сказал то, что сказал, имея ясное доказательство?! Или может он заключил с Аллахом договор о том, что его непременно введут в Рай и одарят богатством и детьми?!
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم