Kendilerine güç (izzet) sağlasınlar diye, Allah'tan başka ilahlar edindiler.
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
Kendilerine güç (izzet) sağlasınlar diye, Allah'tan başka ilahlar edindiler.
الترجمة التركية - شعبان بريتش
Onlar, kendilerine bir itibar ve kuvvet (vesilesi) olsun diye Allah’tan başka tanrılar edindiler.
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
Kendilerine yardım edip destekçi olsunlar diye müşrikler, Allah'tan başka ilahlar edindiler.
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةٗ لِّيَكُونُواْ لَهُمۡ عِزّٗا
Onlar, kendilerine kuvvet ve seref kazandirsin diye, Allah'dan baska ilâh edindiler.
Turkish - Turkish translation
وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةٗ لِّيَكُونُواْ لَهُمۡ عِزّٗا
Onlar kendilerine kuvvet ve şeref kazandırsın diye, Allah'ı bırakarak tanrılar edindiler.
Diyanet Isleri - Turkish translation