E ogni elemosina che avete fatto, o ogni voto a cui avete adempiuto, in verità Allāh di ciò è Sapiente, e gli ingiusti non hanno sostenitori.
الترجمة الإيطالية
E qualunque elargizione abbiate compiuto, piccola o grande, col desiderio di compiacere Allāh, o per obbedienza nei confronti di Allāh, spontaneamente, senza che nulla vi fosse richiesto, in verità, di ciò Allāh è Consapevole. Nulla viene perduto presso di Lui e vi ricompenserà con grandi doni. Gli ingiusti, coloro che rifiutano di fare ciò che è stato loro ordinato, e che oltrepassano i limiti imposti da Allāh, non avranno alcun sostenitore che li protegga dalla punizione, nel Giorno del Giudizio.
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَمَآ أَنفَقۡتُم مِّن نَّفَقَةٍ أَوۡ نَذَرۡتُم مِّن نَّذۡرٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُهُۥۗ وَمَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِنۡ أَنصَارٍ
Quali che siano i beni che darete in elemosina, o i voti che avete fatto, Allah li conosce. E per gli iniqui non ci saranno soccorritori.
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation