49.そしてわれがあなたがたをフィルアウンの一族から救った時を思い起せ。かれらはあなたがたを重い刑に服させ,あなたがたの男児を殺し,女児を生かして置いた。それはあなたがたの主からの厳しい試練であった。
الترجمة اليابانية
وَإِذۡ نَجَّيۡنَٰكُم مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَسُومُونَكُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ يُذَبِّحُونَ أَبۡنَآءَكُمۡ وَيَسۡتَحۡيُونَ نِسَآءَكُمۡۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَآءٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَظِيمٞ
そしてわれがあなたがたをフィルアウンの一族から救った時を思い起せ。かれらはあなたがたを重い刑に服させ,あなたがたの男児を殺し,女児を生かして置いた。それはあなたがたの主からの厳しい試練であった。
Japanese - Japanese translation
また、われら*があなた方¹を、フィルアウン*の一族から救い出した時のこと(を思い起こすがよい)。彼らはあなた方に過酷な懲罰を味わわせ、男児は殺しまくり、女児は生かしておいた²。そこには、あなた方の主*からの偉大な試練があったのだ。
____________________
1 先代のイスラーイールの子ら*の子孫に対して「あなた方の父祖」ではなく、あたかも彼らが当事者であるかのように「あなた方」と語りかけている。それは彼らが、フィルアウン*から救われた時代のイスラーイールの子ら*の子孫であり、その恩恵が彼らにも及んでいるためである(アッ=タバリー1:385参照)。 2 一説によると、ある日フィルアウン*は、エジプトを滅ぼす男がイスラーイールの民から出現することを暗示する夢を見た。それで一定期間、イスラーイールの民に生まれた男児を皆殺しにして女児は生かしておき、成人には苦役(くえき)を強要して虐(しいた)げた。しかし苦役を課すための労働力が少なくなると、男児の皆殺しは隔年(かくねん)ごとになった。ムーサー*が生まれたのは、男児が殺される年であったとされる(アッ=タバリー1:386‐389、イブン・カスィール1:258、5:283参照)。
____________________
1 先代のイスラーイールの子ら*の子孫に対して「あなた方の父祖」ではなく、あたかも彼らが当事者であるかのように「あなた方」と語りかけている。それは彼らが、フィルアウン*から救われた時代のイスラーイールの子ら*の子孫であり、その恩恵が彼らにも及んでいるためである(アッ=タバリー1:385参照)。 2 一説によると、ある日フィルアウン*は、エジプトを滅ぼす男がイスラーイールの民から出現することを暗示する夢を見た。それで一定期間、イスラーイールの民に生まれた男児を皆殺しにして女児は生かしておき、成人には苦役(くえき)を強要して虐(しいた)げた。しかし苦役を課すための労働力が少なくなると、男児の皆殺しは隔年(かくねん)ごとになった。ムーサー*が生まれたのは、男児が殺される年であったとされる(アッ=タバリー1:386‐389、イブン・カスィール1:258、5:283参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
イスラーイールの民よ、われらがフィルアウンの追従者たちからあなた方を救ったときのことを思い起こすのだ。かれらはあなた方を弾圧し、あなた方が滅ぶように男児を虐殺し、女性は生かして従者とし、あなた方を辱めた。フィルアウンとその追従者たちの弾圧からあなた方が救われたのは、誰が感謝するか確かめるための試練だったのだ。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم