80. Et ils dirent : « Le Feu ne nous touchera que pendant un nombre limité de jours ! » Dis : « Avez-vous pris un engagement avec Allah – car Allah ne manque jamais à Son engagement – ou dites-vous au sujet d’Allah ce que vous ne savez pas ? »
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
Ils dirent, emplis de mensonge et d’égarement:
Nous ne resterons en Enfer que durant quelques jours.
Dis-leur ô Prophète:
Avez-vous obtenu une promesse ferme d’Allah à ce propos ? Si cela est le cas, Allah ne manque jamais à Son engagement, ou dites-vous en conjecturant et mentant sur Allah, ce que vous ne savez pas ?
Nous ne resterons en Enfer que durant quelques jours.
Dis-leur ô Prophète:
Avez-vous obtenu une promesse ferme d’Allah à ce propos ? Si cela est le cas, Allah ne manque jamais à Son engagement, ou dites-vous en conjecturant et mentant sur Allah, ce que vous ne savez pas ?
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَقَالُواْ لَن تَمَسَّنَا ٱلنَّارُ إِلَّآ أَيَّامٗا مَّعۡدُودَةٗۚ قُلۡ أَتَّخَذۡتُمۡ عِندَ ٱللَّهِ عَهۡدٗا فَلَن يُخۡلِفَ ٱللَّهُ عَهۡدَهُۥٓۖ أَمۡ تَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ
Et ils ont dit: «Le Feu ne nous touchera que pour quelques jours comptés!». Dis: «Auriez-vous pris un engagement avec Allah - car Allah ne manque jamais à Son engagement; - non, mais vous dites sur Allah ce que vous ne savez pas».
Muhammad Hamidullah - French translation
Et ils ont dit:" Le Feu ne nous touchera que pour quelques jours comptés!" Dis: "Auriez-vous pris un engagement avec Allah? Car, Allah ne manque jamais à Son engagement. Non, mais vous dites sur Allah ce que vous ne savez pas."
____________________
[3[1] Non: vous n’avez pas pris un engagement avec Allah.
____________________
[3[1] Non: vous n’avez pas pris un engagement avec Allah.
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله