89.またザカリーヤーである。かれが主に(祈って),「主よ,最も優れた相続者であられる御方よ。わたしを孤独のまま放って置かないで下さい。」と叫んだ時のことを思いなさい。
الترجمة اليابانية
وَزَكَرِيَّآ إِذۡ نَادَىٰ رَبَّهُۥ رَبِّ لَا تَذَرۡنِي فَرۡدٗا وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡوَٰرِثِينَ
またザカリーヤーである。かれが主に(祈って),「主よ,最も優れた相続者であられる御方よ。わたしを孤独のまま放って置かないで下さい。」と叫んだ時のことを思いなさい。
Japanese - Japanese translation
また(使徒*よ)、ザカリーヤー*(のことを思い起こさせよ)。彼がその主*に、(こう)呼びかけた時のこと。「我が主*よ、私を(後継ぎもない)孤独な状態に、放り置かないで下さい。あなたは、最善の相続者¹です」。²
____________________
1 この「相続者」については、イムラーン家章180「天地の遺産は・・・」についての訳注を参照。 2 この場面の詳細については、イムラーン家章38-41、マルヤム*章2-11を参照。
____________________
1 この「相続者」については、イムラーン家章180「天地の遺産は・・・」についての訳注を参照。 2 この場面の詳細については、イムラーン家章38-41、マルヤム*章2-11を参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
使徒よ、ザカリーヤー(平安あれ)の物語を思い起こせ。「主よ、どうか私を後継ぎなしの一人のまま放っておかないでください。あなたこそ最良のかたちで存続させる御方。どうか私の後を継ぐ子供をお恵みください。」と完全無欠な主に祈ったときのこと。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم