Si estos [ídolos] fueran divinidades como ustedes pretenden, no ingresarían en él. Pero todos ustedes junto a lo que adoraban estarán allí por toda la eternidad.
____________________
no ingresarían en él: Si realmente fueran dioses, no sufrirían en el Infierno.
____________________
no ingresarían en él: Si realmente fueran dioses, no sufrirían en el Infierno.
الترجمة الإسبانية
99. Si, realmente,(los ídolos) que adoraban hubiesen sido verdaderas divinidades, no habrían entrado en el fuego; mas todos permanecerán allí eternamente.
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
99. Si, realmente, (los ídolos) que adoraban hubiesen sido verdaderas divinidades, no habrían entrado al fuego; mas todos permanecerán allí eternamente.
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
لَوۡ كَانَ هَـٰٓؤُلَآءِ ءَالِهَةٗ مَّا وَرَدُوهَاۖ وَكُلّٞ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Si estos [ídolos] fueran divinidades como ustedes pretenden, no ingresarían en él. Pero todos ustedes junto a lo que adoraban estarán allí por toda la eternidad.
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation