Zar – kad vas je snašla nevolja koju ste vi njima dvostruko nanijeli, možete reći: "Otkud sad ovo?!" Reci: "To je od vas samih!" Allah, zaista, sve može.
الترجمة البوسنية - كوركت
Zar niste rekli, kada vas je snašla nevolja koju ste vi njima dvostruko nanijeli: "Odakle sada ovo?" Reci: "To je od vas samih!" Allah, doista, nad svime ima moć.
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
O vjernici, zar kada vas je zadesila nedaća, kad se bili poraženi na Uhudu, i kada su vam poginuli oni koji su poginuli, rekli ste: "Odakle nas je zadesila ova nedaća, a mi smo vjernici i Allahov Vjerovjesnik je sa nama?", premda ste vi mnogobošcima nanijeli dvostruko veću štetu u bici na Bedru? Reci im, o Vjerovjesniče: "To što vas je zadesilo uzrokovano je vašim djelima, kada ste se podijelili i sporili i Poslaniku nepokorni bili. Allah je nad svime moćan, On pomaže koga On hoće, a pomoć uskraćuje kome On hoće."
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
أَوَلَمَّآ أَصَٰبَتۡكُم مُّصِيبَةٞ قَدۡ أَصَبۡتُم مِّثۡلَيۡهَا قُلۡتُمۡ أَنَّىٰ هَٰذَاۖ قُلۡ هُوَ مِنۡ عِندِ أَنفُسِكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
Zar – kad vas je snašla nevolja koju ste vi njima dvostruko nanijeli, možete reći: "Otkud sad ovo?!" Reci: "To je od vas samih!" Allah, zaista, sve može.
Bosnian - Bosnian translation
Zar niste rekli, kada vas je snašla nevolja koju ste vi njima dvostruko nanijeli: "Odakle sada ovo?" Reci: "To je od vas samih!" Allah, doista, nad svime ima moć.
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة