Há chúng có chân để đi, có tay để nắm, có mắt để nhìn, có tai để nghe chăng? Hãy bảo họ: “Các ngươi hãy gọi các kẻ thần linh của các ngươi, rồi để chúng đặt kế hoạch chống lại Ta, và chớ để cho Ta nghỉ xả hơi!"
الترجمة الفيتنامية
Há! Phải chăng những thần linh bằng bức tượng mà các ngươi tôn thờ: Chúng có cái chân bước đi cho nhu cầu cần thiết như các ngươi ư? Hay chúng có cánh tay để nắm chặt như các ngươi chăng? Hoặc chúng có đôi mắt để quan sát để rồi nói lại cho các ngươi á? Hoặc chúng có lỗ tai để nghe những chuyện thầm kín để rồi dạy lại cho các ngươi biết chăng? Quả thật, mọi thứ đó đều không có, bởi thế tại sao các ngươi thờ phượng chúng? Phải chăng, chúng mang lại cho các ngươi điềm lành hoặc điềm gỡ chăng? Hãy bảo chúng - hỡi Thiên Sứ - này những tên đa thần: "Các ngươi hãy kêu gọi những ai mà cho là ngang hàng với Allah, sao đó để cho chúng toan tính lên kế hoạch chống đối lại với TA và các ngươi chớ để TA đợi quá lâu."
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Lẽ nào (những thứ được thờ phượng ngoài Allah) có chân biết đi, có tay biết cầm nắm, có mắt nhìn thấy, hoặc có tai có thể nghe được? Ngươi (hỡi Thiên Sứ) hãy nói (với những kẻ đa thần): “Các người cứ hãy cầu nguyện những thứ mà các người đã tổ hợp (cùng với Allah), rồi các người hãy cùng nhau lên kế hoạch hãm hại Ta xem nào, đừng để Ta có thời gian nghĩ ngơi gì cả!”
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة