34.それぞれの民には,一定の期限がある。だからその期限がやって来れば,一刻も遅らすことも出来ず,早めることも出来ない。
الترجمة اليابانية
وَلِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٞۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ لَا يَسۡتَأۡخِرُونَ سَاعَةٗ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ
それぞれの民には,一定の期限がある。だからその期限がやって来れば,一刻も遅らすことも出来ず,早めることも出来ない。
Japanese - Japanese translation
いかなる(不信仰な)共同体にも、(定められた)期限¹がある。そして彼らの期限が訪れれば、(彼らはそれを)一刻たりとも遅らせたり、早めたりすることはない」。
____________________
1 この「期限」は、彼らに下る懲罰の時期のこと(ムヤッサル154頁参照)。
____________________
1 この「期限」は、彼らに下る懲罰の時期のこと(ムヤッサル154頁参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
各世代には定められた期限がある。だからその期限が来れば、一刻も遅らすこともできず、早めることもできない。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم