56.秩序が定められた後,地上で悪を行ってはならない。恐れと熱情をもってかれに祈れ。本当にアッラーの慈悲は,(常に)善行をなす者の近くにある。
الترجمة اليابانية
وَلَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بَعۡدَ إِصۡلَٰحِهَا وَٱدۡعُوهُ خَوۡفٗا وَطَمَعًاۚ إِنَّ رَحۡمَتَ ٱللَّهِ قَرِيبٞ مِّنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
秩序が定められた後,地上で悪を行ってはならない。恐れと熱情をもってかれに祈れ。本当にアッラーの慈悲は,(常に)善行をなす者の近くにある。
Japanese - Japanese translation
また地上で、(使徒*が遣わされて)そこが正された後、腐敗*働いてはならない。そして(アッラー*の懲罰を)怖れ、(その褒美を)望みつつ、かれに祈るのだ。本当にアッラー*のご慈悲は、善を尽くす者¹たちの間近にあるのだから。
____________________
1 「善を尽くす者」については、蜜蜂章128の訳注を参照。
____________________
1 「善を尽くす者」については、蜜蜂章128の訳注を参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
アッラーが使徒たち(平安を)を送られて地上を正されて、また従順にしてそれを繁栄させてからは、謀反という罪を犯して、地上で腐敗を引き起こしてはいけない。アッラーの懲罰を恐れ、報奨を楽しみにして、かれだけを呼ぶようにしなさい。善行者にはアッラーの慈悲は近いのだから、その一人になるように。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم