ﯽ
surah.translation
.
ﰡ
ﭑﭒ
ﰀ
Wajiguu u uruuriyay oo jeedsaday (Nabigu).
Inuu u yimid kii Indhaha la'aa.
Miyaad ogtahay inay u dhawdahay inuu hanuuno oo Daahir noqdo.
Ama uu xusuusto oy xusuustu anfacdo.
Ruuxiise is deeqtoonaysiiya (islana waynaada).
Ma; Adaa u bambixi.
Maxaa kaa saaran hadduusan hanuunin.
Ruuxiise kuu yimaadda isagoo dagdagi.
ﭴﭵ
ﰈ
Oo Eeba ka yaabi.
Miyaad ka shuqloomi.
Saas ma; aha ee Aayadahani waa waano.
Ruuxii doonana wuu ku waana qaadan.
Waxay ku sugantahay (waanadu) Kutub Sharaf leh.
ﮇﮈ
ﰍ
Oo la kor yeelay lana Daahiriyay.
ﮊﮋ
ﰎ
Oy Gacanta ku hayaan Malaa'ig (wax qorta).
ﮍﮎ
ﰏ
Sharafna leh oo baarri ah.
Gaalo halla lacnado Gaalnima badanaa.
Muxuu Eebe ka abuuray kuwaas.
Dhibicbuu ka abuuray wuuna ekeeyay.
Jidkana wuu u fudaydiyay.
Markaasuu dilaa Qabrina ku Asturaa.
Markuu doonana wuu soo bixin.
Saas ma; aha (ee Dadku) wixii la faray ma yeelin.
Dadku ha fiiriyo Cuntadiisa.
Inaan Roob ku soo shubno.
Dhulkana markaas aan jeexno.
Kana soo bixinno Midho.
ﯦﯧ
ﰛ
Iyo cinab iyo Daaqa (Xoolaha)
ﯩﯪ
ﰜ
Iyo Zeytuun iyo Timir.
ﯬﯭ
ﰝ
Iyo Beerow waawayn.
ﯯﯰ
ﰞ
Iyo Faakiho (khudaar) iyo Daaq.
Si aad ugu intifaacdaan idinka iyo xoolihiinnu.
Markay Qayladii darrayd timaaddo (Suurka).
Waa maalinta Ruuxu ka carari Walaalkiis.
ﰀﰁ
ﰢ
Iyo Hooyadiis Iyo Aabihiis.
ﰃﰄ
ﰣ
Iyo Haweeneydiisii iyo Carruurtiisii.
Ruux walbana Maalintaas waxaa shuqlin xaalkiisa.
Wajiyaal Maalintaas way Nuuri (Farxi).
ﰑﰒ
ﰦ
Wayna Qosli oy bishaaraysan.
Wajiyaalna Maalintaas waxaa ka muuqan Dulli.
ﭑﭒ
ﰨ
Waxaana dabooli Madow (iyo naxdin).
Kuwaasina waa Gaalada Faasiqiinta ah (aadna u xun).