ترجمة معاني سورة الحشر باللغة الإنجليزية من كتاب Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation

Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation


(59:2) He it is Who in the first assault drove forth the People of the Book
that disbelieved from their homes2 at the first gathering of forces.3
You did not believe that they would leave; while they too thought that their
fortresses would defend them against Allah.4 Then Allah came upon
them from whence they did not even imagine,5 casting such terror
into their hearts that they destroyed their homes by their own hands and their
destruction was also caused by the hands of the believers.6 So learn
a lesson from this, O you who have perceptive eyes!7

(59:4) That is because they set themselves against Allah and His Messenger;
and whoever sets himself against Allah should know that Allah is surely Most
Stern in retribution.

(59:5) The palm-trees that you cut down or those that you left standing on
their roots, it was by Allah's leave that you did so.9 (Allah granted
you this leave) in order that He might humiliate the evil-doers.0

(59:7) Whatever (from the possessions of the towns people) Allah has bestowed
on His Messenger belongs to Allah, and to the Messenger, and to his kinsfolk,
and to the orphans, and to the needy, and to the wayfarer3 so that
it may not merely circulate between the rich among you.4 So accept
whatever the Messenger gives you, and refrain from whatever he forbids you.
And fear Allah: verily Allah is Most Stern in retribution.5

(59:9) It also belongs to those who were already settled in this abode (of
Hijrah) 7 having come to faith before the (arrival of the) Muhajirun
(Emigrants).They love those who have migrated to them and do not covet what
has been given them; they even prefer them above themselves though poverty be
their own lot.8 And whosoever are preserved from their own greed,
such are the ones that will prosper.9

(59:12) To be sure, if they are banished, they will not go with them and
if war is waged against them, they will not aid them; and even if they provide
any aid to them, they will still turn their backs, and thereafter no aid will
be forthcoming to them.

(59:14) They will never fight against you as a body (in an open battlefield);
and if they fight against you they will fight only in fortified townships or
from behind walls. Intense is their hostility to one another. You reckon them
united while their hearts are divided.5 That is because they are
a people devoid of reason.

(59:20) Those destined for the Fire and those destined for Paradise cannot
be alike. Verily it is those destined for Paradise who shall triumph.
تقدم القراءة