ترجمة معاني سورة محمد باللغة الإنجليزية من كتاب Abdul Haleem - English translation

Abdul Haleem - English translation

آية رقم 1

Muhammad


God will bring to nothing the deeds of those who disbelieve and bar others from the way of God,

When you meet the disbelievers in battle, strike them in the neck, and once they are defeated, bind any captives firmly––later you can release them by grace or by ransom––until the toils of war have ended. That [is the way]. God could have defeated them Himself if He had willed, but His purpose is to test some of you by means of others. He will not let the deeds of those who are killed for His cause come to nothing;
آية رقم 5

He will guide them and put them into a good state;
آية رقم 6

He will admit them into the Garden He has already made known to them.
آية رقم 8

As for the disbelievers, how wretched will be their state! God has brought their deeds to nothing.

Here is a picture of the Garden promised to the pious: rivers of water forever pure, rivers of milk forever fresh, rivers of wine, a delight for those who drink, rivers of honey clarified and pure, [all] flow in it; there they will find fruit of every kind; and they will find forgiveness from their Lord. How can this be compared to the fate of those stuck in the Fire, given boiling water to drink that tears their bowels?
آية رقم 17

God has increased the guidance of those who follow the right path, and given them their awareness [of Him].

So [Prophet], bear in mind that there is no god but God, and ask forgiveness for your sins and for the sins of believing men and women. God knows whenever any of you move, and whenever any of you stay still.

‘If you turn away now, could it be that you will go on to spread corruption all over the land and break your ties of kinship?’
آية رقم 27

How will they feel when the angels take them in death and beat their faces and their backs

We could even point them out to you [Prophet] if We wished, and then you could identify them by their marks, but you will know them anyway by the tone of their speech. God knows everything you [people] do.
آية رقم 31

We shall test you to see which of you strive your hardest and are steadfast; We shall test the sincerity of your assertions.

So [believers] do not lose heart and cry out for peace. It is you who have the upper hand: God is with you. He will not begrudge you the reward for your [good] deeds:

the life of this world is only a game, a pastime, but if you believe and are mindful of God, He will recompense you. He does not ask you to give up [all] your posses-sions-
آية رقم 37

you would be grudging if He were to ask you and press you for them, and He would bring your ill-will to light-
تقدم القراءة