ترجمة معاني سورة محمد باللغة الإنجليزية من كتاب Dr. Mustafa Khattab - English translation

Dr. Mustafa Khattab - English translation

آية رقم 1

Muhammad


Those who disbelieve and hinder ˹others˺ from the Way of Allah, He will render their deeds void.

So when you meet the disbelievers ˹in battle˺, strike ˹their˺ necks until you have thoroughly subdued them, then bind them firmly. Later ˹free them either as˺ an act of grace or by ransom until the war comes to an end. So will it be. Had Allah willed, He ˹Himself˺ could have inflicted punishment on them. But He does ˹this only to˺ test some of you by means of others. And those who are martyred in the cause of Allah,1 He will never render their deeds void.
آية رقم 5

He will guide them ˹to their reward˺, improve their condition,
آية رقم 6

and admit them into Paradise, having made it known to them.1 
آية رقم 8

As for the disbelievers, may they be doomed and may He render their deeds void.

The description of the Paradise promised to the righteous is that in it are rivers of fresh water, rivers of milk that never changes in taste, rivers of wine delicious to drink, and rivers of pure honey. There they will ˹also˺ have all kinds of fruit, and forgiveness from their Lord. ˹Can they be˺ like those who will stay in the Fire forever, left to drink boiling water that will tear apart their insides?
آية رقم 17

As for those who are ˹rightly˺ guided, He increases them in guidance and blesses them with righteousness.

So, know ˹well, O  Prophet,˺ that there is no god ˹worthy of worship˺ except Allah. And seek forgiveness for your shortcomings1 and for ˹the sins of˺ the believing men and women. For Allah ˹fully˺ knows your movements and places of rest ˹O people˺.

Now if you ˹hypocrites˺ turn away, perhaps you would then spread corruption throughout the land and sever your ˹ties of˺ kinship!1
آية رقم 27

Then how ˹horrible˺ will it be when the angels take their souls, beating their faces and backs!

Had We willed, We could have truly shown them to you ˹O Prophet˺, and you would have certainly recognized them by their appearance. But you will surely recognize them by their tone of speech. And Allah ˹fully˺ knows your doings ˹O people˺.
آية رقم 31

We will certainly test you ˹believers˺ until We prove those of you who ˹truly˺ struggle ˹in Allah’s cause˺ and remain steadfast, and reveal how you conduct yourselves.

This worldly life is no more than play and amusement. But if you are faithful and mindful ˹of Allah˺, He will grant you your ˹full˺ reward, and will not ask you ˹to donate all˺ your wealth.
آية رقم 37

If He were to do so and pressure you, you would withhold and He would bring out your resentment.
تقدم القراءة