سورة الشعراء

Knut Bernström - Swedish translation

Översättning av Sura الشعراء på السويدية från Knut Bernström - Swedish translation

Knut Bernström - Swedish translation

Verse 2

DETTA ÄR budskap ur Skriften, som är klar i sig själv och som klart framställer sanningen.

Nu har de påstått [att även detta budskap] är en lögn. Men [tids nog] skall de få veta vad det var som de förnekade och brukade skämta om.

De kan också ställa mig till svars för ett brott [som jag har begått] och jag är rädd att de kanske kommer att döda mig."

[Gud] svarade: "Du har ingenting att frukta! Bege er nu i väg med Våra tecken, [du och din broder]; Vi skall vara med er och lyssna [till allt].

[När Moses hade framfört sitt budskap] sade [Farao]: "Fostrade vi dig inte när du var barn [och du växte upp] hos oss? Och bodde du inte mitt ibland oss [många] år av ditt liv

[Moses] svarade: "Jag gjorde detta vid en tid då jag hade hamnat på orätta vägar

och jag flydde från er därför att jag fruktade [för mitt liv]. Men min Herre har skänkt mig omdöme [och visdom] och har utsett mig till en av [Sina] budbärare.

[Moses] svarade: "[Gud är] Herre över himlarna och jorden och allt som finns däremellan; [det skulle ni inse] om ni har viljan att bli övertygade."

[Farao] sade: "Denne [föregivne] profet, som [påstår att han] är utsänd till oss, måste vara besatt!"

[Moses] fortsatte: "[Han är] Herre över öst och över väst och allt som finns däremellan - [det skulle ni inse] om ni använde ert förstånd!"

[Farao] sade: "Om du sätter upp någon annan än mig som gud, skall jag minsann låta kasta dig i fängelse!"

och han drog fram sin hand och [alla kringstående] såg att den var [skinande] vit.

[Farao] sade till stormännen som omgav honom: "Denne är helt säkert en mästare i trolldom,
Verse 37

att alla skickliga trollkarlar skall inställa sig hos dig."

Och så församlades trollkarlarna vid den tid och på den dag som getts till känna

[Och någon sade:] "Kanske får vi gå med [i processionen] bakom trollkarlarna, om de segrar."
Verse 46

Och trollkarlarna kastade sig ned på sina ansikten

[Farao] sade: "Tror ni på honom innan jag har gett er tillåtelse? Han måste vara den mästare som har undervisat er i trolldom! Men ni skall få pröva på [min vrede]! Jag svär att jag skall hugga av er motsatt hand och fot till sista man; ja, jag skall korsfästa er utan förskoning!"

[EFTER EN tid] gav Vi Moses genom ingivelse denna befallning: "Tåga bort med Mina tjänare under natten, ni kommer nämligen att förföljas!"

Och Farao sände bud till städerna med befallning att [männen] skulle inkallas till krigstjänst [och att följande skulle kungöras:]
Verse 57

och vi har drivit bort dem från deras trädgårdar och källor
Verse 58

och de rikedomar de samlade och den hedersamma plats [som de intog i vårt land]."

Så [gick de till väga]. - Men [därefter] gav Vi Israels barn [allt] detta i arv.
Verse 60

Och de förföljande [egyptierna] hann upp dem vid soluppgången;

och när de två människohoparna kom inom synhåll för varandra, ropade de som tågade med Moses: "De kommer att hinna ifatt oss [och göra slut på oss]!"
Verse 64

Och Vi ledde förföljarna fram till denna plats.

De svarade: "Vi tillber [våra] gudabilder och vi skall fortsätta att ge dem vår hängivna dyrkan."

Dessa [gudar] är mina fiender - [för mig] finns ingen [gud] utom världarnas Herre.
Verse 81

Han skall låta mig dö och därefter väcka mig till nytt liv

[Och Abraham bad:] "Herre! Ge mig visdom och förena mig med skaran av Dina rättfärdiga [tjänare];

och då bara den [kan känna sig trygg] som stiger fram inför Gud med rent hjärta."
Verse 90

Då skall paradiset föras fram till de gudfruktiga,
Verse 91

och helvetet skall göras fullt synligt för dem som räddningslöst gått vilse;
Verse 94

Och de skall störtas på huvudet i helvetet, de och de som räddningslöst gått vilse
Verse 95

liksom Iblees hjälptrupper, alla tillsammans.
Verse 99

Bara de obotfärdiga syndarna kunde förleda oss [till detta].
Verse 105

[ÄVEN] NOAS folk beskyllde [Guds] budbärare för lögn.
Verse 107

Jag är ett sändebud [utsänd] till er, som ni kan lita på;
Verse 114

Jag har inte rätt att stöta bort dem [som säger att de är] troende.
Verse 123

[ÄVEN stammen] Aad beskyllde [Guds] budbärare för lögn.
Verse 125

Jag är ett sändebud [utsänd] till er som ni kan lita på;
Verse 128

Är det för ert nöjes skull som ni reser minnesmärken på varje kulle
Verse 129

och de befästa borgar ni bygger - hoppas ni därigenom nå odödlighet?
Verse 130

Och varför går ni till väga med sådan grymhet, när ni utövar er makt?
Verse 137

det [vi gör är det som] har varit [våra] förfäders sed sedan urminnes tid,
Verse 138

och vi kommer inte att straffas [för detta]!"
Verse 141

[ÄVEN stammen] Thamud beskyllde [Guds] budbärare för lögn.
Verse 143

Jag är ett sändebud [utsänd] till er, som ni kan lita på;
Verse 148

och åkerfält och dadelpalmer med deras smäckra blomkolvar
Verse 149

Och [fortsätta att] hugga ut bostäder åt er i bergväggen med den skicklighet [ni har uppnått]?
Verse 151

och lyd inte de råd ni får av slösarna och de omåttliga,

de som stör ordningen på jorden och sprider sedefördärv och inte vill bättra sig!"

Han svarade: "Här är ett kamelsto; hon har rätt att vattnas och ni har rätt att vattna [era djur] på en fastställd dag.

Låt henne inte komma till skada; [i annat fall] kommer straffet att drabba er en olycksdiger dag!"
Verse 157

Men de slaktade henne på grymmaste sätt, en handling som de fick ångra,
Verse 160

[ÄVEN] LOTS folk beskyllde [Guds] budbärare för lögn.
Verse 162

Jag är ett sändebud [utsänd] till er, som ni kan lita på;
Verse 165

Måste ni, ensamma i hela skapelsen, söka er till ert eget manliga kön

De sade: "Lot! Vi svär att du kommer att jagas bort [från denna stad], om du inte slutar [med dina förmaningar]!"
Verse 168

[Lot] svarade: "Jag hör till dem som känner den starkaste avsky för det ni gör!"
Verse 169

[Och han bad till Gud:] "Herre! Rädda mig och de mina från [dessa människor och] deras förehavanden!"
Verse 171

utom en gammal kvinna, som var bland dem som dröjde sig kvar.

i ett regn [av död och förintelse] som Vi sände över dem. Ett olycksbringande regn, det som faller över dem som har varnats [förgäves]!
Verse 176

[ÄVEN] FOLKET i [Madyans] skogsklädda dalar beskyllde [Guds] budbärare för lögn.
Verse 178

Jag är ett sändebud [utsänd] till er, som ni kan lita på;

Men de beskyllde honom [än en gång] för lögn. Och straffet drabbade dem en dag vars ljus skymdes i mörker, en straffets och skräckens dag.
Verse 192

DENNA [SKRIFT] är en uppenbarelse från världarnas Herre;
Verse 194

[och ingjutit] den i ditt hjärta, för att du skall vara en av varnarna
Verse 196

Dess [sanning] fanns helt visst i äldre tiders böcker med nedtecknad gudomlig visdom.
Verse 198

Men även om Vi hade uppenbarat den för någon som inte har arabiska till modersmål,
Verse 200

Så har Vi låtit [budskapet] passera in och ut genom de obotfärdiga syndarnas hjärtan.
Verse 202

som [är förberett och som] skall drabba dem plötsligt, när de ingenting anar;
Verse 204

Är det då verkligen deras önskan att skynda på Vårt straff?
Verse 205

Vad tror du? - Om Vi under åratal hade låtit dem njuta av livet
Verse 209

[och] påminde dem; Vi tillfogar nämligen ingen [av Våra tjänare] orätt.
Verse 210

Det är inte onda andar som har stigit ned med denna [Skrift];
Verse 211

[den uppgiften] är inte för dem och de förmår inte [utföra den],
Verse 212

ja, de hålls till och med på sådant avstånd att de inte [ens] kan lyssna [till den].
Verse 214

Och varna dem som står dig närmast [för Guds straff]
Verse 219

och när du är [hos dem] och de faller ned på sina ansikten i tillbedjan.
Verse 222

De stiger ned till alla syndiga bedragare [beredda att själva föras bakom ljuset];
Verse 223

de lyssnar gärna, men de flesta av dem lägger [egna] lögner [till det som de kan snappa upp]."
Verse 224

Och poeterna - dem följer sådana som är osäkra om vägen.

Men [så uppträder] inte de troende som lever rättskaffens och ständigt anropar Gud och som försvarar sig när de blivit föremål för [hätska och hånfulla] angrepp. Och de som har gjort sig skyldiga till [dessa] orättmätiga angrepp skall [snart] få se vilken vändning deras liv kommer att ta!
تقدم القراءة