Översättning av Sura الغاشية på السويدية från Knut Bernström - Swedish translation
Verse 1
ﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
HAR DU hört talas om Det som skall överskugga allt?
Verse 2
ﮂﮃﮄ
ﮅ
Den Dagen skall [någras] ansikten vara märkta av förödmjukelse:
Verse 3
ﮆﮇ
ﮈ
de släpar på [bördan av sin synd]
Verse 4
ﮉﮊﮋ
ﮌ
[på väg mot] den heta eld där de skall brinna.
Verse 5
ﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
Vid en kokande källa får de släcka sin törst
Verse 6
ﮒﮓﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
och deras enda föda skall vara en torr, törnig buske,
Verse 7
ﮙﮚﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
som varken ger näring eller stillar hungern.
Verse 8
ﮠﮡﮢ
ﮣ
[Andras] ansikten skall den Dagen visa glädjen och
Verse 9
ﮤﮥ
ﮦ
tillfredsställelsen över [att ha nått det mål] de strävade mot,
Verse 10
ﮧﮨﮩ
ﮪ
[vilande] i en högt belägen lustgård,
Verse 11
ﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
där de inte tvingas höra tomt och meningslöst tal;
Verse 12
ﮰﮱﯓ
ﯔ
[en lustgård] med flödande källor
Verse 13
ﯕﯖﯗ
ﯘ
och rikt utsirade troner,
Verse 14
ﯙﯚ
ﯛ
där dryckesbägare har burits fram
Verse 15
ﯜﯝ
ﯞ
och kuddar ordnats i rader
Verse 16
ﯟﯠ
ﯡ
och [mjuka] mattor lagts ut.
Verse 17
ﯢﯣﯤﯥﯦﯧ
ﯨ
HAR DE [som förnekar uppståndelsen] aldrig ägnat en tanke åt kamelens skapnad?
Verse 18
ﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
Och åt himlens valv, hur det har rests
Verse 19
ﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
Och åt bergen, hur fast de har förankrats
Verse 20
ﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
Och åt jordens [yta], hur den har bretts ut
Verse 21
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
Påminn dem [Muhammad]! Din uppgift är att påminna -
Verse 22
ﯽﯾﯿ
ﰀ
men över deras [sinnen] har du ingen makt.
Verse 23
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Men den som vänder ryggen till och envist framhärdar i att förneka sanningen
Verse 24
ﭖﭗﭘﭙ
ﭚ
skall Gud straffa med det strängaste av alla straff.
Verse 25
ﭛﭜﭝ
ﭞ
Det är till Oss de skall återvända,
Verse 26
ﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
och därefter tillkommer det Oss att ställa dem till svars.
تقدم القراءة