سورة الذاريات

Knut Bernström - Swedish translation

Översättning av Sura الذاريات på السويدية från Knut Bernström - Swedish translation

Knut Bernström - Swedish translation

Verse 1


VID [vindarna] som virvlar upp [damm och vissna löv];
Verse 2

vid [molnen] som för med sig regn;
Verse 3

vid [skeppen] som glider fram med lätthet;
Verse 4

vid [änglarna] som på [Guds] befallning fördelar [Hans gåvor]!
Verse 5

[De vittnar att] det löfte ni fått är sanning
Verse 7

VID himlens valv, korsat av stjärnornas stråk!
Verse 8

[Människor!] Era åsikter [om trons innehåll] går sannerligen vitt isär! -
Verse 9

Den som vill låta sig föras bakom ljuset har redan fått synen förvänd!
Verse 10

Måtte [Gud] förgöra alla lögnare som påstår och gissar vad de inte kan veta,
Verse 12

och [hånfullt] frågar: "Och när skall denna Domens dag komma?"

[och en röst skall säga:] "Smaka eldprovet som ni [nu skall undergå]! Det är detta som ni ville påskynda."

Men de som fruktade Gud skall vistas i lustgårdar med [porlande] källor
Verse 18

och i den tidiga gryningen bad de om Guds förlåtelse för sina synder.

Och av det som de ägde gav de tiggarna och dem som led nöd [i tysthet] deras rättmätiga andel.
Verse 20

FÖR DEM som har visshet i tron finns tecken [på Guds allmakt överallt] på jorden,

I himlen finns det som [hjälper er] att uppehålla livet och där finns det som ni fått löfte om [i nästa liv];

[När han såg att de inte åt] blev han rädd att de [hade ont i sinnet]. Men då sade de: "Du har ingenting att frukta!" - och de gav honom det glada budskapet om en son [som skulle födas åt honom och bli en man] med stor visdom.

Då närmade sig hans hustru och slog sig för pannan med ett jämmerrop och utbrast: "En gammal orkeslös och ofruktsam kvinna [som jag]!"

De svarade: "Vi har sänts [för att straffa] ett folk av obotfärdiga, trotsiga syndare;
Verse 34

[ett straff] fastställt i din Herres beslut för dem som har drivit sina utsvävningar för långt.

Och i [de ödelagda städerna] lämnade Vi ett budskap till dem som fruktar det plågsamma straff [som är följden av att framhärda i det onda].

OCH I [berättelsen om] Moses ligger [samma budskap]. Vi sände honom till Farao med ett klart bevis på hans myndighet,

men den höge [fursten], stödd på sina mäktiga resurser, vände [honom] ryggen och sade: "Antingen är han en trollkarl eller en galning."

Och så kastade Vi honom och hans här i havet; och han bar [själv] skulden [till allas undergång].

Och i [berättelsen om vad som hände stammen] Aad ligger [samma budskap]: Vi sände mot dem en dödsbringande vind

[Samma budskap] ligger i [berättelsen om stammen] Thamud. [Deras profet] sade till dem: "Ni skall få glädjas åt livet [ännu] en liten tid" -

detta sedan de hade satt sig upp emot sin Herres befallning - och så drabbade [straffets] blixtar dem mitt för deras ögon.

VI HAR byggt världsalltet och gett det en fast struktur, och förvisso är det Vi som utvidgar det.
Verse 48

Och Vi har brett ut jordens [yta] - kunde någon ha brett ut den på bättre sätt?

Allt som Vi har skapat har Vi skapat i motsatspar; kanske skall ni minnas [att En Gud är upphovet till denna väl planerade mångfald].

[Säg, Muhammad:] ”Fly undan synden till Gud! Jag kommer till er, [sänd] av Honom, för att varna er klart och entydigt:

Lät de orden gå i arv? Nej, men dessa [sentida förnekare] är hårdnackade människor vilkas onda handlingar inte känner några gränser.

Men [fortsätt att] påminna [och varna]; påminnelsen är till nytta för dem som tror.

Jag har skapat de osynliga väsendena och människorna enbart för att de skall [känna Mig och] dyrka Mig.

De som begår orätt skall få sin andel av det straff som drabbade deras likasinnade föregångare. De behöver inte be Mig att påskynda [domen]!

Den Dag som förnekarna av sanningen har fått löfte om skall bli en Dag av fasa och elände!
تقدم القراءة