سورة الطور

Knut Bernström - Swedish translation

Översättning av Sura الطور på السويدية från Knut Bernström - Swedish translation

Knut Bernström - Swedish translation

Verse 4

Vid Helgedomen, ständigt fylld av besökare!
Verse 6

Vid havet och dånet [av dess bränningar]!
Verse 9

[Det skall bli verklighet] den Dag då himlen skälver i ett häftigt skalv
Verse 11

Förlorade denna Dag är de som kallade allt för lögn,

där de gläder sig åt allt det som deras Herre har skänkt dem och över att Han har skonat dem från helvetets straff.

[Och änglarna skall uppmana dem:] "Ät och drick av hjärtans lust; [detta är belöningen] för era handlingar!"

[De sitter] stödda [av kuddar] på högsäten, ordnade i rader [mitt emot varandra]. Och Vi skall ge dem mörkögda, oskuldsfulla unga kvinnor som sällskap.

och där skall de kappas om att tömma en skål [med vin], som varken förleder dem till lättsinnigt tal eller låter syndiga tankar stiga upp inom dem.

Och hos dem skall vara ungdomar, som betjänar dem, [av samma rena skönhet] som pärlan i [ostronets] skyddande skal.

och säger: "Då vi levde bland de våra kände vi [ofta] en stark oro [vid tanken på Guds straff].

[FORTSÄTT] alltså att påminna [människorna, Muhammad]! Tack vare din Herres nåd är du varken en spåman eller en galning.

Kanske säger de: "Han är [bara] en poet; låt oss vänta och se vad ödet kan ha i beredskap [för honom]!"

Säger de kanske: 'Han har själv diktat ihop alltsammans?' Nej, de vill [helt enkelt] inte tro!

Eller har de en stege [med vars hjälp de når dit där] de kan lyssna [till himlens hemligheter]? Låt då den som [påstår sig ha] lyssnat, lägga fram klara bevis!

Skall Han nöja Sig med döttrar, fastän ni [själva enbart] vill ha söner?

Eller begär du en avgift av dem [för att framföra ditt budskap], så att de nu tyngs av skulder

Eller har de [sådan kunskap om] den verklighet som är dold för människor att de [kan] skriva ned [vad de vet]?

Lägger de försåt för dig [och hoppas se dig fastna i fällan]? Men förnekarna av sanningen fastnar själva i sina fällor!

OCH OM de skulle se ett stycke av himlen störta ned, skulle de säga: "Det är ingenting annat än moln som tornar upp sig!"

Låt dem därför vara till dess de får se den Dag vars [fasor] kommer att driva dem från vettet,
تقدم القراءة