Översättning av Sura الإنشقاق på السويدية från Knut Bernström - Swedish translation
Verse 1
ﭣﭤﭥ
ﭦ
NÄR HIMLEN brister i stycken
Verse 2
ﭧﭨﭩ
ﭪ
därför att den hör sin Herres befallning, som den måste lyda,
Verse 3
ﭫﭬﭭ
ﭮ
och när jordens [yta] slätas ut,
Verse 4
ﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
och den kastar upp allt vad den bar inom sig och ligger tom,
Verse 5
ﭴﭵﭶ
ﭷ
därför att den hör sin Herres befallning, som den måste lyda -
Verse 6
[då skall] du, människa, som under ditt mödosamma liv [på jorden] alltid hade din Herre för ögonen, [då skall du] möta Honom!
Verse 7
ﮁﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
Och den som får ta emot sin bok med höger hand,
Verse 8
ﮇﮈﮉﮊ
ﮋ
för honom skall räkenskapen bli lätt,
Verse 9
ﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
och han återvänder med glatt sinne till de sina.
Verse 10
ﮑﮒﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
Den som får ta emot sin bok bakom ryggen däremot,
Verse 11
ﮘﮙﮚ
ﮛ
kommer att bönfalla om att [snabbt] förintas,
Verse 12
ﮜﮝ
ﮞ
där han brinner i helvetets eld.
Verse 13
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Han levde ett glatt och sorglöst liv med likasinnade
Verse 14
ﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
och trodde inte att han skulle återvända [till Gud för räkenskap och dom].
Verse 15
Men [han tog miste]! Gud förlorade honom inte ur sikte.
Verse 16
ﯔﯕﯖ
ﯗ
JAG kallar till vittnen aftonrodnadens glöd
Verse 17
ﯘﯙﯚ
ﯛ
och natten och vad den famnar
Verse 18
ﯜﯝﯞ
ﯟ
och månen, när dess [skiva] blir full -
Verse 19
ﯠﯡﯢﯣ
ﯤ
så måste även ni [människor] gå från ett tillstånd till ett annat.
Verse 20
ﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
MEN HUR är det fatt med dem som inte vill tro
Verse 21
och som inte faller ned med pannan mot marken när de hör Koranen läsas?
Verse 22
ﯲﯳﯴﯵ
ﯶ
Förnekarna av sanningen [går så långt att de] avvisar [den] som lögn!
Verse 23
ﯷﯸﯹﯺ
ﯻ
Men Gud vet vad de gömmer i sitt innersta.
Verse 24
ﯼﯽﯾ
ﯿ
Låt dem därför veta att de har att se fram mot ett plågsamt straff,
Verse 25
om de inte [vänder om och] antar tron och lever rättskaffens; [då] väntar dem en belöning utan ände.
تقدم القراءة