تِلۡكَ ٱلۡجَنَّةُ ٱلَّتِي نُورِثُ مِنۡ عِبَادِنَا مَن كَانَ تَقِيّٗا
Таков Рай, который Мы отдадим в наследство тем из Наших рабов, которые были богобоязненны.
Elmir Kuliev - Russian translation
تِلۡكَ ٱلۡجَنَّةُ ٱلَّتِي نُورِثُ مِنۡ عِبَادِنَا مَن كَانَ تَقِيّٗا
Аллах дарует эти сады только тем Своим богобоязненным рабам, кто в ближайшей жизни избегает грехов и исполняет назидания Аллаха.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
تِلۡكَ ٱلۡجَنَّةُ ٱلَّتِي نُورِثُ مِنۡ عِبَادِنَا مَن كَانَ تَقِيّٗا
Таков Рай, который Мы дадим в наследие тем из Наших рабов, кто был остерегающимся (наказания Аллаха) (исполняя Его повеления и отстраняясь от того, что Он запретил).
Abu Adel - Russian translation
63) Рай, имеющий упомянутые описания, есть то, что Мы отдадим в наследство тем Нашим рабам, кто следовал приказам и сторонился запретов.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم