80. Dan Kami akan mewarisi apa yang dia katakan itu,*(507) dan dia akan datang kepada Kami seorang diri.
____________________
*507). Allah akan mengambil kembali harta dan anak-anaknya, sehingga dia menemui Allah seorang diri.
____________________
*507). Allah akan mengambil kembali harta dan anak-anaknya, sehingga dia menemui Allah seorang diri.
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
dan Kami akan mewarisi apa yang ia katakan itu 909 dan ia akan datang kepada Kami dengan seorang diri.
____________________
909. Maksudnya, Allah Subḥānahu wa Ta‘ālā akan mengambil kembali harta dan anak-anaknya sehingga ia menemui Tuhan seorang diri saja.
____________________
909. Maksudnya, Allah Subḥānahu wa Ta‘ālā akan mengambil kembali harta dan anak-anaknya sehingga ia menemui Tuhan seorang diri saja.
الترجمة الإندونيسية - المجمع
80. dan Kami akan mewarisi apa yang dia katakan itu,507) dan dia akan datang kepada Kami seorang diri.
____________________
*507) Allah akan mengambil kembali harta dan anak-anaknya, sehingga dia menemui Allah seorang diri.
____________________
*507) Allah akan mengambil kembali harta dan anak-anaknya, sehingga dia menemui Allah seorang diri.
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
80. Dan Kami akan mewarisi apa yang ia tinggalkan berupa harta dan anak setelah Kami mewafatkannya, lalu ia mendatangi Kami hari Kiamat kelak dalam keadaan seorang diri tanpa memiliki suatu harta atau pangkat kedudukan yang dahulu ia nikmati.
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَنَرِثُهُۥ مَا يَقُولُ وَيَأۡتِينَا فَرۡدٗا
dan Kami akan mewarisi apa yang dia katakan itu, dan dia akan datang kepada Kami seorang diri.
Indonesian - Indonesian translation