154.アッラーの道のために殺害された者を,「(かれらは)死んだ。」と言ってはならない。いや,(かれらは)生きている。只あなたがたが知らないだけである。
الترجمة اليابانية
وَلَا تَقُولُواْ لِمَن يُقۡتَلُ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أَمۡوَٰتُۢۚ بَلۡ أَحۡيَآءٞ وَلَٰكِن لَّا تَشۡعُرُونَ
アッラーの道のために殺害された者を,「(かれらは)死んだ。」と言ってはならない。いや,(かれらは)生きている。只あなたがたが知らないだけである。
Japanese - Japanese translation
そしてアッラー*の道において殺される者を、死人だなどと言ってはならない。いや、彼らは生きているのだ¹。だがあなた方が、そのことを感じ取れないだけのことである。
____________________
1 アッラー*の道において奮闘(ふんとう)し殺された者は、現世と来世との狭間(はざま)の世界(バルザフ)において、アッラー*の恩恵を授かりながら特別な「生」を送る。一説には、彼らは復活の前まで、天国からの食事を振舞(ふるま)われるとも言われる(アフマド2390、ムスリム「統治の書」121参照)。イムラーン家章169の訳注も参照。
____________________
1 アッラー*の道において奮闘(ふんとう)し殺された者は、現世と来世との狭間(はざま)の世界(バルザフ)において、アッラー*の恩恵を授かりながら特別な「生」を送る。一説には、彼らは復活の前まで、天国からの食事を振舞(ふるま)われるとも言われる(アフマド2390、ムスリム「統治の書」121参照)。イムラーン家章169の訳注も参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
信仰者たちよ、アッラーの道において殺された者たちについて、他の死者と同様の言及をしてはならない。むしろ、かれらは主と一緒に生きているが、かれらの生きている方法についてはアッラーからの啓示を通してしか理解できないため、あなた方はかれらが生きていることを認識しない。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم