斋戒的夜间,准你们和妻室交接。她们是你们的衣服,你们是她们的衣服。安拉已知道你们自欺,而恕饶你们,赦免你们;现在,你们可以和她们交接,可以求安拉为你们注定的(子女),你们可以吃,可以饮,至黎明时天边的黑线和白线对你们截然划分。然后整日斋戒,至于夜间。你们在清真寺里静坐的时候,不要和她们交接。这是安拉的法度,你们不要临近它。安拉这样为世人阐明他的迹象,以便他们敬畏。
الترجمة الصينية
أُحِلَّ لَكُمۡ لَيۡلَةَ ٱلصِّيَامِ ٱلرَّفَثُ إِلَىٰ نِسَآئِكُمۡۚ هُنَّ لِبَاسٞ لَّكُمۡ وَأَنتُمۡ لِبَاسٞ لَّهُنَّۗ عَلِمَ ٱللَّهُ أَنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَخۡتَانُونَ أَنفُسَكُمۡ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡ وَعَفَا عَنكُمۡۖ فَٱلۡـَٰٔنَ بَٰشِرُوهُنَّ وَٱبۡتَغُواْ مَا كَتَبَ ٱللَّهُ لَكُمۡۚ وَكُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكُمُ ٱلۡخَيۡطُ ٱلۡأَبۡيَضُ مِنَ ٱلۡخَيۡطِ ٱلۡأَسۡوَدِ مِنَ ٱلۡفَجۡرِۖ ثُمَّ أَتِمُّواْ ٱلصِّيَامَ إِلَى ٱلَّيۡلِۚ وَلَا تُبَٰشِرُوهُنَّ وَأَنتُمۡ عَٰكِفُونَ فِي ٱلۡمَسَٰجِدِۗ تِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِ فَلَا تَقۡرَبُوهَاۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ ءَايَٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ
斋戒的夜间,准你们和妻室交接。她们是你们的衣服,你们是她们的衣服。真主已知道你们自欺,而恕饶你们,赦免你们;现在,你们可以和她们交接,可以求真主为你们注定的(子女),可以吃,可以饮,至黎明时天边的黑线和白线对你们截然划分。然後整日斋戒,至於夜间。你们在清真寺幽居的时候,不要和她们交接。这是真主的法度,你们不要临近它。真主这样为世人阐明他的迹象,以便他们敬畏。
Ma Jian - Chinese translation
规定斋戒的初期,男子如果在斋月的夜间睡觉,黎明之前醒来时禁止吃饮或房事。后来,真主废除了此项规定。信士啊!真主允许你们在斋月的夜晚与你们的妇女交合。因为她们是你们的遮蔽物并纯洁你们,你们是她们的遮蔽物并纯洁她们,你们相互依赖。真主已知道你们自欺而做下祂所禁止之事,祂宽恕了你们,原谅并减轻你们的罪过。现在,你们和她们交合吧,并祈求真主赐予你们后代。你们在斋月的夜晚吃吧、喝吧,直到黎明时、白昼和黑夜截然地划分清之时。之后,你们完成斋戒,从黎明到黄昏禁止一切违禁之事。当你们在清真寺坐静时,不要与妇女交合,因为那样会使坐静无效。上述律法是合法与非法的界限,你们不要僭越;谁接近真主律法的底线,就可能会做出非法之事。真主已为世人清晰明了的辨明了这些法度,但愿人们以敬畏真主而遵循真主命令,放弃真主禁令。
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم