Ai miscredenti è stata concessa un'esistenza piacevole in questa vita, e loro deridono quelli che hanno creduto, ma nel Giorno del Giudizio i devoti saranno al di sopra di loro, e Allāh dona a chi vuole senza limiti.
الترجمة الإيطالية
Qunato a coloro che non credono in Allāh, è stata loro abbellita questa vita mondana e l'effimero godimento che vi è in essa, ed essi deridono coloro che credono in Allāh e nell'Ultimo Giorno; ma quelli che temono Allāh, seguendo i Suoi ordini e rispettando i Suoi divieti, saranno superiori a coloro che non credono nell'Aldilà, quando Allāh li farà alloggiare nei Paradisi dell'Eden عدن; e Allāh dona ai Suoi sudditi chi vuole, senza tenere il conto.
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَيَسۡخَرُونَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۘ وَٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ وَٱللَّهُ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٖ
Ai miscredenti abbiamo reso piacevole la vita terrena ed essi scherniscono i credenti. Ma coloro che saranno stati timorati saranno superiori a loro nel Giorno della Resurrezione. Allah dà a chi vuole, senza contare.
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation