Và những ai trong các ngươi chết bỏ vợ lại, các goá phụ này vì quyền lợi của bản thân sẽ phải ở vậy ('Iddah) bốn tháng và mười ngày. Do đó, khi họ hoàn tất thời hạn ở vậy, các ngươi không có tội về việc họ tự giải quyết bản thân của họ một cách biết điều. Và Allah là Đấng Am Tường những điều các ngươi làm.
الترجمة الفيتنامية
234- Đối với phụ nữ chết chồng không có thai nghén phải giữ mình bốn tháng mười ngày, không rời khỏi nhà chồng, không trang điểm và không tái giá. Sau khi thời gian ở vậy đã hết thì các ngươi - những người bảo hộ - sẽ không bị mắc tội khi những quả phụ đó làm những điều đã bị cấm trong thời gian ở vậy miễn sao phù hợp với luật Islam và truyền thống. Mọi điều các ngươi làm Allah đều biết rõ, không việc gì giấu được Ngài dù các ngươi có hành động hay chỉ nghĩ trong lòng và Ngài sẽ dựa vào đó mà thưởng phạt các ngươi.
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Đối với những người chết bỏ lại vợ, bắt buộc các bà vợ phải ở vậy bốn tháng và mười ngày (vì quyền lợi của bản thân).(15) Sau khi hết thời gian ở vậy, các ngươi (những người bảo hộ các góa phụ đó) không bị mắc tội về các hành động hợp lẽ và phải đạo mà họ làm cho bản thân mình. Quả thật, Allah thông toàn mọi điều các ngươi làm.
____________________
(15) Trong suốt thời gian ở vậy, góa phụ không được rời khỏi nhà chồng, không được chưng diện và làm đẹp.
____________________
(15) Trong suốt thời gian ở vậy, góa phụ không được rời khỏi nhà chồng, không được chưng diện và làm đẹp.
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة