45.忍耐と礼拝によって,(アッラーの)御助けを請い願いなさい。だがそれは,(主を畏れる)謙虚な者でなければ本当に難かしいこと。
الترجمة اليابانية
وَٱسۡتَعِينُواْ بِٱلصَّبۡرِ وَٱلصَّلَوٰةِۚ وَإِنَّهَا لَكَبِيرَةٌ إِلَّا عَلَى ٱلۡخَٰشِعِينَ
忍耐と礼拝によって,(アッラーの)御助けを請い願いなさい。だがそれは,(主を畏れる)謙虚な者でなければ本当こ難かしいこと。
Japanese - Japanese translation
また、忍耐*と礼拝を助力とせよ。それは、(アッラー*に)恭順な者¹たち以外には困難なことであるが。
____________________
1 「恭順」と訳した原語は「ハシャア(慎ましくあること)」の派生形。静けさと慎(つつ)ましさが身体においても表れているような、心の状態のこと(アル=クルトゥビー1:374参照)。ここではアッラー*に対し慎み深く、かれへの服従において従順で、かれへの怖れゆえに謙虚(けんきょ)な者たちのことを指す(アッ=タバリー1:375参照)。
____________________
1 「恭順」と訳した原語は「ハシャア(慎ましくあること)」の派生形。静けさと慎(つつ)ましさが身体においても表れているような、心の状態のこと(アル=クルトゥビー1:374参照)。ここではアッラー*に対し慎み深く、かれへの服従において従順で、かれへの怖れゆえに謙虚(けんきょ)な者たちのことを指す(アッ=タバリー1:375参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
忍耐と礼拝をもって宗教、非宗教における助けを請い求めよ。それらはアッラーに届き、かれはあなた方の困難を取り除き、加護する。実に礼拝は、主に対して謙虚でない者たちにとっては、実に困難である。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم