(നബിയേ,) പറയുക: (ഖുര്ആന് എത്തിച്ചുതരുന്ന) ജിബ്രീല് എന്ന മലക്കിനോടാണ് ആര്ക്കെങ്കിലും ശത്രുതയെങ്കില് അദ്ദേഹമത് നിന്റെ മനസ്സില് അവതരിപ്പിച്ചത് അല്ലാഹുവിന്റെ ഉത്തരവനുസരിച്ച് മാത്രമാണ്. മുന്വേദങ്ങളെ ശരിവെച്ചുകൊണ്ടുള്ളതും, വിശ്വാസികള്ക്ക് വഴി കാട്ടുന്നതും, സന്തോഷവാര്ത്ത നല്കുന്നതുമായിട്ടാണ് (അത് അവതരിച്ചിട്ടുള്ളത്).
الترجمة المليبارية
قُلۡ مَن كَانَ عَدُوّٗا لِّـجِبۡرِيلَ فَإِنَّهُۥ نَزَّلَهُۥ عَلَىٰ قَلۡبِكَ بِإِذۡنِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَهُدٗى وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ
(നബിയേ,) പറയുക: (ഖുര്ആന് എത്തിച്ചുതരുന്ന) ജിബ്രീല് എന്ന മലക്കിനോടാണ് ആര്ക്കെങ്കിലും ശത്രുതയെങ്കില് അദ്ദേഹമത് നിന്റെ മനസ്സില് അവതരിപ്പിച്ചത് അല്ലാഹുവിന്റെ ഉത്തരവനുസരിച്ച് മാത്രമാണ്. മുന്വേദങ്ങളെ ശരിവെച്ചുകൊണ്ടുള്ളതും, വിശ്വാസികള്ക്ക് വഴി കാട്ടുന്നതും, സന്തോഷവാര്ത്ത നല്കുന്നതുമായിട്ടാണ് (അത് അവതരിച്ചിട്ടുള്ളത്).
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
قُلۡ مَن كَانَ عَدُوّٗا لِّـجِبۡرِيلَ فَإِنَّهُۥ نَزَّلَهُۥ عَلَىٰ قَلۡبِكَ بِإِذۡنِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَهُدٗى وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ
പറയുക: ആരെങ്കിലും ശത്രുത പുലര്ത്തുന്നത് ജിബ്രീലി നോടാണെങ്കില് അവരറിയണം; ജിബ്രീല് നിന്റെ മനസ്സില് വേദമിറക്കിയത് ദൈവനിര്ദേശപ്രകാരം മാത്രമാണ്. അത് മുന് വേദങ്ങളെ സത്യപ്പെടുത്തുന്നു. സത്യവിശ്വാസം സ്വീകരിക്കുന്നവര്ക്ക് നേര്വഴി നിര്ദേശിക്കുന്നു. സുവാര്ത്ത അറിയിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു.
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation