Và (hãy nhớ) Nữ (Maryam) là người đã giữ trọn tiết trinh. Rồi TA cho thổi (Linh hồn)(106) vào Nữ từ Ruh (Jibril) của TA và đã làm cho Nữ và đứa con trai của Nữ thành một Dấu Lạ cho nhân gian.
____________________
(106) Allah cử phái Jibil (Thiên Thần Gabríel) xuống gặp Maryam và thổi vào cổ áo của Nàng, thế là nàng thụ thai Ysa (Giê-su).
____________________
(106) Allah cử phái Jibil (Thiên Thần Gabríel) xuống gặp Maryam và thổi vào cổ áo của Nàng, thế là nàng thụ thai Ysa (Giê-su).
الترجمة الفيتنامية
Hỡi Thiên Sứ Muhammad, Ngươi hãy nhớ lại câu chuyện của Maryam, người phụ nữ đã giữ gìn trinh tiết khỏi những hành vi Zina. Allah đã cử Ruh của Ngài (đại Thiên Thần Jibril) thổi vào Nữ và Nữ mang thai Ysa. Nữ và đứa con trai của Nữ Ysa, là một Dấu Lạ cho nhân loại về quyền năng của Allah và rằng Ngài không bất lực trước một điều gì, ngay cả việc tạo hóa ra Ysa mà không cần đến người cha.
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Và (Mar-yam), Nữ là người đã giữ trọn trinh tiết. TA đã cử Ruh của TA (đại Thiên Thần Jibril) đến thổi (linh hồn) vào (bụng) của Nữ (để Nữ mang thai), TA đã làm cho Nữ và đứa con trai của Nữ thành một dấu lạ cho nhân loại.
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة