وَلَئِن مُّتُّمۡ أَوۡ قُتِلۡتُمۡ لَإِلَى ٱللَّهِ تُحۡشَرُونَ
Если вы умрете или будете убиты, то вы непременно будете собраны к Аллаху.
Elmir Kuliev - Russian translation
وَلَئِن مُّتُّمۡ أَوۡ قُتِلۡتُمۡ لَإِلَى ٱللَّهِ تُحۡشَرُونَ
Если вы умрёте или будете убиты в сражении, то ваши дела не пропадут. Вы будете собраны перед Богом, и Он наградит вас за вашу верность.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
وَلَئِن مُّتُّمۡ أَوۡ قُتِلۡتُمۡ لَإِلَى ٱللَّهِ تُحۡشَرُونَ
И если вы умрете или будете убиты [как бы вы ни умерли], то, непременно, к Аллаху вы будете собраны (и Он воздаст вам за ваши деяния).
Abu Adel - Russian translation
158) В каком бы положении вы не умерли или были убиты, к Одному Аллаху вы вернетесь для воздаяния за все ваши дела.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم