أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ
Видели ли вы огонь, который вы высекаете?
Elmir Kuliev - Russian translation
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ
Видели ли вы огонь, который разжигаете?
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ
Видели ли вы огонь, который высекаете [разжигаете]?
Abu Adel - Russian translation
71) Видели ли вы огонь, который вы разжигаете в пользу для себя?!
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم