(85) And We [i.e., Our angels] are nearer to him than you, but you do not see -
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
85. But We (i.e. Our angels who take the soul) are nearer to him than you, but you see not, (Tafsir At-Tabarî)
الترجمة الإنجليزية
وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ
And We are nearer to him than you, but you do not behold-
Dr. Ghali - English translation
وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ
But We (i.e. Our angels who take the soul) are nearer to him than you, but you see not, [Tafsir At-Tabari, Vol. 27, Page 209]
Muhsin Khan - English translation
وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ
- And We are nearer unto him than ye are, but ye see not -
Pickthall - English translation
وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ
But We are nearer to him than ye, and yet see not,-
Yusuf Ali - English translation
وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ
And Our angels are nearer to him than you, but you do not see -
Sahih International - English translation
وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ
(56:85) – at that moment when We are closer to him than you, although you
do not see (Us)
do not see (Us)
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ
We are nearer to him than you, though you do not see Us-
Abdul Haleem - English translation
وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ
And We are closer to him than you, but you do not perceive.
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ
And We are nearer to such a person than you, but you cannot see.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ
And We are nearer to such a person than you, but you cannot see.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
when We are closer to him than you, but you do not see?
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
85....whilst My angels are closer to the dying person than you are, but you do not see them...
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
We are closer to him than you, although you do not see Us.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي