Poi facemmo attraversare il mare ai figli d'Isrāīl ﴾بَنِي إِسْرَائِيلَ﴿, e trovarono un popolo che adorava alcuni idoli, che possedevano. Dissero: " Mūsā ﴾مُوسَى﴿, stabilisci per noi un idolo simile a quelli che hanno loro!" Disse: "In verità siete un popolo ignorante!"
الترجمة الإيطالية
E facemmo attraversare il mare ai figli d'Isrāīl. Quando Mūsā lo colpì con il suo bastone, si divise, e trovarono un popolo che adorava degli idoli all'infuori di Allāh. Dissero i figli di Isrāīl a Mūsā, pace a lui: "O Mūsā, stabilisci per noi un idolo da adorare all'infuori di Allāh come fanno costoro". Disse loro Mūsā: "O popolo, in verità siete un popolo ignorante: Lungi Allāh da ciò! Egli è meritevole della Gloria e dell'Unicità; non è appropriato che vengano adorati altri all'infuori di Lui".
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَجَٰوَزۡنَا بِبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱلۡبَحۡرَ فَأَتَوۡاْ عَلَىٰ قَوۡمٖ يَعۡكُفُونَ عَلَىٰٓ أَصۡنَامٖ لَّهُمۡۚ قَالُواْ يَٰمُوسَى ٱجۡعَل لَّنَآ إِلَٰهٗا كَمَا لَهُمۡ ءَالِهَةٞۚ قَالَ إِنَّكُمۡ قَوۡمٞ تَجۡهَلُونَ
Facemmo traversare il mare ai Figli di Israele. Incontrarono un popolo che cercava rifugio presso i propri idoli. Dissero: “O Mosè, dacci un dio simile ai loro dèi”. Disse: “In verità siete un popolo di ignoranti”.
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation