161.かれらに向ってこう仰せられた時を思え。「あなたがたはこの町に住み,勝手に自分の好むものを食べなさい。だが,『御許し下さい』と言い,頭を低くして門を入れ。われはあなたがたの罪過を赦す。善いことをする者には,(報奨を)加えるであろう。」
الترجمة اليابانية
وَإِذۡ قِيلَ لَهُمُ ٱسۡكُنُواْ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةَ وَكُلُواْ مِنۡهَا حَيۡثُ شِئۡتُمۡ وَقُولُواْ حِطَّةٞ وَٱدۡخُلُواْ ٱلۡبَابَ سُجَّدٗا نَّغۡفِرۡ لَكُمۡ خَطِيٓـَٰٔتِكُمۡۚ سَنَزِيدُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
かれらに向ってこう仰せられた時を思え。「あなたがたはこの町に住み,勝手に自分の好むものを食べなさい。だが,『御許し下さい』と言い,頭を低くして門を入れ。われはあなたがたの罪過を赦す。善いことをする者には,(報奨を)加えるであろう。」
Japanese - Japanese translation
彼らに、(こう)言われた時のこと(を思い起すがよい)。「この町¹に住み、そこでどこからでも食べるがよい。そして『(私たちが望むのは、罪の)免除です』と言って、身を低めつつ謹んで門に入るのだ。(そうすれば)われら*は、あなた方の過ちを赦してやる。われら*は善を尽くす者²たちには、更に(褒美を)上乗せしてやろう」。
____________________
1 「この町」については、雌牛章58の訳注を参照。 2 「善を尽くす者」については、蜜蜂章128の訳注を参照。
____________________
1 「この町」については、雌牛章58の訳注を参照。 2 「善を尽くす者」については、蜜蜂章128の訳注を参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
預言者よ、アッラーはイスラーイールの子孫にこう命じられた。このエルサレムの町に入り、いつどこでもいいから、あなた方の好きなようにそこの果実を食べなさい。そして過ちを遠ざけてと言い、頭を低くして門を入りなさい。そうすればわれらはあなた方の過ちを赦し、また善行の人びとには、現世と来世の報酬を増加するだろう。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم